San Guo related "Cheng Yu" (Sayings)

Join the Romance of the Three Kingdoms discussion with our resident Scholars. Topics relating to the novel and history are both welcome. Don't forget to check the Forum Rules before posting.
Kongming’s Archives: Romance of the Three Kingdoms
Three Kingdoms Officer Biographies
Three Kingdoms Officer Encyclopedia
Scholars of Shen Zhou Search Tool
Po Hsing
Initiate
Posts: 64
Joined: Wed Jun 23, 2004 10:29 am

Unread post by Po Hsing »

關公面前耍大刀 Swinging the halberd in front of Guan Yu. Someone that does not know his limitations.
過五關斬六將 Killing 6 generals over 5 passes. Success against great adversity.
雞肋: chicken tendon. stuck in the middle with no good choices.
周瑜打黃蓋: Chou Yu beating Huang Gai. Someone who is willing to suffer. i.e., dont interfere in peoples affairs.
刮骨療毒: [Guan Yu] Scraping the wound of poison. Fearless.

Edit: Thought of some more:

關羽放屁 不知臉紅: Guang Yu bullshitting and doesn't knows his face is red. Someone that knows no shame.
單刀赴會: Carring only a sword to a meeting. Using airs to put down the opposition, can also mean bravery.
關帝廟求子: Praying for a son in front of Guan Yu's temple. Asking the wrong person for a favor.
阿斗: Ah Dou (Liu Zhan). someone who cannot be helped.
東吳招親: Wu looking a for a husband. Pretending becomes real.
蔣幹盜書: Jiang Gan stealing the plans. One who mistakenly thought he has gotten the better of the other, but in reality it is the other way around.
張飛使計謀: Zhang Fei devising a plan. 粗中有細 literally, Even the most unlikely person can surprise you.
黃忠出陣: Huang Zhong coming out fighting. Someone who insists that he is not old and can still do the task.
董卓進京: Dong Zhuo entering the capital. One who has ill intentions.
董卓戲貂蟬: Dong Zhuo playing with Diao Chan. Losing one's way to a beautiful through her charms.


I would actually venture to guess the San Guo is the richest source of chinese sayings...
Last edited by Po Hsing on Tue May 30, 2006 2:57 am, edited 1 time in total.
User avatar
Lady Wu
There's no better state than Wu
There's no better state than Wu
Posts: 12840
Joined: Mon Aug 26, 2002 2:35 am
Location: Wu-ere else?

Unread post by Lady Wu »

Hah.

Also, related to the Huang Gai one:

一個願打,一個願挨 (One doesn't mind beating, the other doesn't mind suffering)
"Whatever you do, don't fall off the bridge! It'll be a pain to try to get back up again." - Private, DW 8
User avatar
Shi Tong
Stupid Egg of Shen Zhou
Posts: 4034
Joined: Mon Apr 11, 2005 10:12 pm
Location: London, England

Unread post by Shi Tong »

Excellent!

Po Hsing, can I add something to, 阿斗

I thought that the saying went (and I cant type Chinese on this PC, but you could help!): fo2 bo4 chi2 de' 阿斗- someone who has no hope of being helped.

Also, I thought that this really meant that even if someone great was to help you, you still would come to nothing- like being saved by Zhao Yun and raised by Liu Bei, yet still useless.. is that more accurate? Or did I get it wrong in the first place?! :D
User avatar
Lady Wu
There's no better state than Wu
There's no better state than Wu
Posts: 12840
Joined: Mon Aug 26, 2002 2:35 am
Location: Wu-ere else?

Unread post by Lady Wu »

It's funny that there are still *tons* of people who pray for a son in Lord Guan's temple, even though the act itself is already an idiom meaning "asking the wrong person for a favour".
"Whatever you do, don't fall off the bridge! It'll be a pain to try to get back up again." - Private, DW 8
User avatar
Shi Tong
Stupid Egg of Shen Zhou
Posts: 4034
Joined: Mon Apr 11, 2005 10:12 pm
Location: London, England

Unread post by Shi Tong »

Lady Wu, do people really pray to have children in Guan Gong temples?

I understand that you pray to different gods for different reasons (you may pray for good grades to one god and for a child to another).

I would be pretty sure that it's Guan Gong you would pray to particularly for protection or loyalty perpouses, not for a child? Right?
User avatar
Yuan Seth
Scholar of Shen Zhou
Posts: 675
Joined: Fri Nov 29, 2002 4:05 am
Location: Outskirts of Beiping - Driving Gongsun Zan to suicide

Unread post by Yuan Seth »

I thought "Ah Dou" (阿斗) later became the Chinese byword for fool?
袁 "Since the dawn of time every one will die,
Let the history books note my death with loyalty at heart." --Wen Tianxiang
User avatar
Shi Tong
Stupid Egg of Shen Zhou
Posts: 4034
Joined: Mon Apr 11, 2005 10:12 pm
Location: London, England

Unread post by Shi Tong »

Seth, you're effectively right- and this is where the saying comes from. I dont know if it's just a Taiwanese thing, but people told me that they would say "fu bu chi de ah-dou" to mean someone who is completely useless, no matter what help they would recieve.

Actually the Taiwanese use a Japanese word for stupid (along with the usual "Ben4") which is "shou doh" which comes originally from English for "short" meaning you're short of wits.
User avatar
Starscream
Decepticon Air Commander
Posts: 2149
Joined: Mon Jun 17, 2002 5:36 am
Location: Lost in space

Unread post by Starscream »

How can we ever forget this:

人中吕布,马中赤兔
”太慢了。“
User avatar
Shi Tong
Stupid Egg of Shen Zhou
Posts: 4034
Joined: Mon Apr 11, 2005 10:12 pm
Location: London, England

Unread post by Shi Tong »

Starscream- what does it mean? I can read Ren2 Zhong1 and Ma3 Zhong1 but the other words I'm not so sure about- you're also using simplified which I understand even less! :lol:

Thanks
User avatar
Sun Gongli
Poo Poo Pants
Posts: 4058
Joined: Thu Nov 04, 2004 2:56 am
Location: Spies destroy everything I create!

Unread post by Sun Gongli »

Well, aside from 呂 and 馬, all of the characters are the same in simplified and traditional. That's the famous saying about Lu Bu and Red Hare. ;)
"There are those who try to shape the world to their own whim,
and then there are those who allow the world to shape them.
It is in the balance that greatness is achieved."
Post Reply