Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Koei’s Romance of the Three Kingdoms game series—discuss it here.

Re: Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Unread postby DL01 » Thu Feb 02, 2017 7:40 am

Oh it is just translation of a few scenario? I can totally do that. I remember the scenario and they are not all that lengthy.

Problem is, is that a Vietnamese forum? I definitely don't know how to read that and I don't know how to sign up to that forum. Which appears to be a requirement before you can download. Can you upload those files here or anywhere else?
DL01
Tyro
 
Posts: 12
Joined: Mon Jan 23, 2017 7:56 pm

Re: Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Unread postby Lezard Valeth » Fri Feb 03, 2017 12:53 am

No, there's a lot more than scenario files. The most important things to be translated are messages inside "S11MSG##.s11" files.

Sorry, I forgot that, anyway those files aren't important. They just prove that it doesn't matter whether you translate from chinese or japanese, the progress can be applied to both versions.
User avatar
Lezard Valeth
Assistant
 
Posts: 116
Joined: Thu Jun 25, 2015 2:32 pm

Re: Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Unread postby DL01 » Wed Feb 22, 2017 6:11 pm

Alright I will take it on. I will try and figure out how to open the file and rewrite them properly with English.
DL01
Tyro
 
Posts: 12
Joined: Mon Jan 23, 2017 7:56 pm

Re: Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Unread postby MoldyHay » Wed Jul 05, 2017 6:30 pm

Hi, been following this project for a while. I have average coding skills but from what I have observed over the years is that most of the files and exe of ROTK XI have been mapped (don't know if this information is lost) from game cheats, different translations etc. What's stopping someone from using the English EXE translations? Why are you only changing unicode hex bytes? Is KOEI a vicious Japanese firm? A simple dll injection or maybe extending the exe file for intermediate code caving to increasing amount of messages shouldn't be hard on the Japanese version. Hell, maybe a couple graphic designers to create new in-game panels to accommodate the space of English language?

I wouldn't see the difficulty of importing new 2D designs since we already have an assest viewer.
Shouldn't we also be able to increase the amount of character every scenario by changing the engines limitations.( That might get tricky)
MoldyHay
Tyro
 
Posts: 2
Joined: Wed Jul 05, 2017 6:11 pm

Re: Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Unread postby olive3garden » Tue Jan 22, 2019 1:33 pm

First off, I'm very sad I just now saw this on the internet and am most likely a year and a half to late, but just wanted to thank all of you all for all the hard work you put in on this. Romance xi is my favorite strategy game of all time and I honestly got kind of bored with the simplified ai after a while and haven't played it in a year or so. Then I read about this power up kit that makes a stronger ai and a bunch of cool new dlc, however sadly it's not in English. I then found this site last night and bought the game on steam. I attempted to follow the directions and copy and paste the file into the game directory on both the Japanese and Chinese games, but could not get it to work. I know it is a long shot and sounds like everyone is finished with this, but if anyone can help me out with this, I would be greatly appreciative. Sadly, I cannot speak Japanese or Chinese, and am only limited to English and Spanish, so I couldn't really help with any of the translation (although one day I hope to be fluent in Chinese, because this period of history is my absolute favorite period). I bought the game with steam, installed it, then copy and pasted the file into the steam game directory, tried it and it didn't work, then copy and pasted it into the actual game directory for romance (I think, pretty terrible with computers too, I'm a lawyer, so forgive my ignorance with technology), but couldn't get that to work either. If koei came out with this for English, I would happily pay full price again as this is my all time favorite strategy game, but it sounds like they will never do that. If anyone can spare a second, I greatly appreciate the help and thanks again for all the hard work put into this.
olive3garden
Tyro
 
Posts: 2
Joined: Tue Jan 22, 2019 12:58 pm

Re: Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Unread postby Death » Tue Jan 22, 2019 4:48 pm

Pretty sure this is long abandoned or at least as finished as it will get, but did you follow the 2nd comment in this post:

https://steamcommunity.com/app/628070/d ... 616406735/

The translation from this thread is not from the Steam version, but a much older one, although I would guess if Cao's patch works at least somewhat in this version, you may be able to get the translation working from here as well.
User avatar
Death
Scholar
 
Posts: 360
Joined: Sat Aug 23, 2014 4:18 am
Location: Zanarkand

Re: Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Unread postby olive3garden » Tue Jan 22, 2019 4:57 pm

Valvatorez, thanks a lot. I will try this as soon as I get home from work tonight. I've been trying out romance 13 and excited for the new Total war, but romance 11 was my all time favorite and I'm so excited to try it with the new power up kit. Thanks a lot to everyone who put in all the hard work and thanks for helping me figure this out, especially with my lack of technological prowess haha.
olive3garden
Tyro
 
Posts: 2
Joined: Tue Jan 22, 2019 12:58 pm

Re: Sangokushi 11 with PUK - Lezard's Translation

Unread postby chelesaza » Sun Sep 15, 2019 3:45 am

i hopefully somehow to do san11+puk working english version on steam

i try to do with your work. but is not working ui and interface also japanese language.
chelesaza
Tyro
 
Posts: 1
Joined: Sun Sep 15, 2019 3:41 am

Previous

Return to Romance of the Three Kingdoms

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2002–2008 Kongming’s Archives. All Rights Reserved