by Taishi Ci 2.0 » Mon Oct 15, 2007 12:26 pm
For the Plunge screen (Plunge into battle?) the darkened officers are mandatory for that battle, and the others are optional. The arrows on the tiles show how many units you have to take, so you have to use at least that many people; the blank tiles are for if you want to bring more officers than you are required to. The buttons in the corner sort the officers. I hope you know what OK and Cancel do.
Edit:
Played a bit with the translation. Looks good so far.
"Working" means I tested it, not that the ones not listed don't work.
Working Camp Dialog
---
Everything so far works, but pre-Hulao, Li Dian's last line has a stray "g" in the corner of the box.
Working Critical Quotes
---
Cao Cao, Xiahou Dun, Xiahou Yuan, Cao Hong, Liu Bei, Zhang Fei, and Guan Yu.
Working Death Quotes
---
Zhang Bao, Zhang Liang, Guo Si, Li Jue, Li Su, Lu Bu, Xiahou Dun, Xiahou Yuan, Cao Ren, Yu Jin, Cheng Pu, Huang Gai, Sun Jian, Tao Qian.
Duels
---
Guan Yu/Hua Xiong: Works, no problems.
Zhang Fei/Lu Bu: Works, but on Lu Bu's last line, the side of the box has some misc. symbols on it.
Guan Yu/Lu Bu: Works, but on Guan Yu's first line, the side of the box has some misc. symbols on it.
Misc.
---
Noticed some awkward lines:
"That's what every man of the emperor's thinks." Could be: "That's what all the Emperor's men think"?
"The fortune of the Han is ended." Could be: "The fortune of the Han has ended/is over."?
"It's only this way would Yuan Shao be willing to provide money for the cause." Could be: "This is the only way Yuan Shao..."?
"Defeat Zhang Bao and Zhang Liang" goes off and wraps around the screen. I guess it can't be helped, though, unless you want to try a smaller font?
At the end of the Yellow Turban's battle, when Lui Bei says "We can worry about the future when we get there", there is a stray "n" in the corner of the dialog box.
In the Chapter 1 title, Chapter 1 is untranslated, although "The Hegemon" is in English.
In the menu screen, when you click a button the first time and Cao Cao talks to an officer, it is untranslated. However, when Cao Cao says "Let's go" after deploying, that is translated. You probably knew this, just pointing it out.
At Sishui pre-battle, when Cao Cao says "... to fight well, we will be viewed more highly by others.", there is a stray "y" in the corner of the dialog box.
Before battles, on the tile-background sceen, it's blank now. Is it supposed to be this way?
At Yingyang, when Lu Bu appears and says his line, there is a stray period in the corner.
"You have attacked us before, and we survived! You cannot defeat us. Submit!"
"We have. You did. We can. No."