Quick translation, hanzi, and minor information assistance

Join the Romance of the Three Kingdoms discussion with our resident Scholars. Topics relating to the novel and history are both welcome. Don't forget to check the Forum Rules before posting.
Kongming’s Archives: Romance of the Three Kingdoms
Three Kingdoms Officer Biographies
Three Kingdoms Officer Encyclopedia
Scholars of Shen Zhou Search Tool

Quick translation, hanzi, and minor information assistance

Unread postby James » Wed Feb 19, 2003 10:43 am

The objective of this thread is to provide a quick visible place to get assistance with small Three Kingdoms objectives. For example, if you need assistance with the translation of a certain hanzi, post it here and perhaps someone will be able to assist you. If you are wondering what the tones of an officer’s name are, again, this is the place for it. Basically, anything that can be answered with one quick post.

If your question is controversial (even in the slightest), or if a particularly informative reply would be required (a paragraph of carefully researched information) create a new thread after searching for the information (sometimes it is already there). Basically, this is a home to the questions the moderators really don’t want to see in new topics.
Kongming’s Archives – Romance of the Three Kingdoms Novel, History and Games
“ They who can give up essential liberty to obtain a little temporary safety, deserve neither liberty nor safety.”
  — Ben Franklin
User avatar
James
Sausaged Fish
Sausaged Fish
 
Posts: 17949
Joined: Fri Jun 14, 2002 3:21 pm
Location: Happy Valley, UT

Unread postby James » Wed Feb 19, 2003 10:45 am

And with that said, I will kick it off with some information me and Jonathan Wu need for Kongming’s Archives, and the upcoming officer name / hanzi table.

Is anyone able to provide the decimal values for the following names (xing, ming, and zi), or can anyone post the hanzi to this thread? I can get the information needed from either method. Thanks in advance to anyone who can assist me.

Cao Zhi (Zijian)
Chen Gong (Gongtai)
Chen Tai (Xuanbo)
Cheng Pu (Demou)
Chun Yuqiong (Zhongjian)
Gu Yong (Yuantan)
Guan Xing (Xingguo)
Guo Si
Han Fu (Yigong)
He Jin (Suigao) (Zi only)
Ling Tong (Gongji)
Ma Su (Youchang)
Pan Zhang (Wenqui)
Xiang Chong
Zhang Yi (Bogong)
Zhu Ran (Yifeng)
Kongming’s Archives – Romance of the Three Kingdoms Novel, History and Games
“ They who can give up essential liberty to obtain a little temporary safety, deserve neither liberty nor safety.”
  — Ben Franklin
User avatar
James
Sausaged Fish
Sausaged Fish
 
Posts: 17949
Joined: Fri Jun 14, 2002 3:21 pm
Location: Happy Valley, UT

Unread postby Lady Wu » Wed Feb 19, 2003 6:22 pm

Sigh... I always end up doing this kind of stuff when I have actual work to do... but since James asked how can I say no? :D

Cao Zhi (Zijian) 曹植 (子建)
Chen Gong (Gongtai) 陳宮 (公臺)
Chen Tai (Xuanbo) 陳 泰(玄伯)
Cheng Pu (Demou)程普 (德謀)
Chun Yuqiong (Zhongjian) 淳于瓊 (I had no idea he had a style... sorry I dunno what it is)
Gu Yong (Yuantan) 顧雍 (元嘆)
Guan Xing (Xingguo)關興 (興國)
Guo Si 郭汜
Han Fu (Yigong) 韓馥 (dunno his style...)
He Jin (Suigao) (Zi only) (no idea...)
Ling Tong (Gongji) 凌統 (公績)
Ma Su (Youchang) 馬謖 (幼常)
Pan Zhang (Wenqui) 潘璋(文珪)
Xiang Chong 向寵
Zhang Yi (Bogong) 張 翼 (伯恭)
Zhu Ran (Yifeng) 朱 然 (義封)
"Whatever you do, don't fall off the bridge! It'll be a pain to try to get back up again." - Private, DW 8
User avatar
Lady Wu
There's no better state than Wu
There's no better state than Wu
 
Posts: 12837
Joined: Mon Aug 26, 2002 2:35 am
Location: Wu-ere else?

Unread postby DarkAnthem » Thu Feb 20, 2003 2:04 am

Chun Yuqiong (Zhongjian)

Han Fu (Yigong) 韓馥

He Jin (Suigao) (Zi only)


He Jin's Zi is 逐高 (Suigao)

Chun Yuqiong's Zi is 仲简 (Zhongjian).

Han Fu (Yigong) is "韓福", not 韓馥 (his Zi is WenJie 文节), I don't know what the Hanzi for Yigong is.
DarkAnthem
Master
 
Posts: 212
Joined: Fri Nov 08, 2002 11:05 pm

Unread postby James » Thu Feb 20, 2003 1:37 pm

Wow, thank you very much, I appreciate it! :D
That just leaves Han Fu (Yigong)
Kongming’s Archives – Romance of the Three Kingdoms Novel, History and Games
“ They who can give up essential liberty to obtain a little temporary safety, deserve neither liberty nor safety.”
  — Ben Franklin
User avatar
James
Sausaged Fish
Sausaged Fish
 
Posts: 17949
Joined: Fri Jun 14, 2002 3:21 pm
Location: Happy Valley, UT

Unread postby Zhou Gongjin » Thu Feb 20, 2003 2:07 pm

James wrote:Wow, thank you very much, I appreciate it! :D
That just leaves Han Fu (Yigong)


I do believe I emailed you about it but that may just be me >_<
He who exercises government by means of his virtue may be compared to the north polar star, which keeps its place and all the stars turn towards it.
-孔夫子
User avatar
Zhou Gongjin
鋼のチビ
 
Posts: 3357
Joined: Fri Jun 14, 2002 3:49 pm
Location: the Doghouse

Unread postby Yuanrang » Tue Feb 25, 2003 3:19 pm

Hello, this is my first post on this forum. :) I am also on the Hall of Warriors forum, but anyways, I was wondering if anyone knows the year that Xiahou Dun lost his eye? :wink:
Xiahou Dun - Swallowing Eyeballs Since 198!
"You wish to fight me? How amusing."

Member of the MD SoSZ Council
User avatar
Yuanrang
Student
 
Posts: 80
Joined: Wed Feb 19, 2003 3:52 am
Location: Fanatically playing IDAS V3 and WM:MT time trials.

Unread postby Hidoshi » Tue Feb 25, 2003 8:30 pm

If I may be of assistance; I can help somewhat with Han-tse romanisation, be it into either Wade-Giles (preferred) or pinyin. I can also convert pinyin spellings to Wade-Giles and somewhat to Yale, although my understanding of the Yale romanisation isn't too good just yet.
User avatar
Hidoshi
Assistant
 
Posts: 133
Joined: Tue Feb 25, 2003 8:13 am
Location: Ontario, Canada

Unread postby Mega Zarak » Fri Feb 28, 2003 8:25 am

Yuanrang wrote:Hello, this is my first post on this forum. :) I am also on the Hall of Warriors forum, but anyways, I was wondering if anyone knows the year that Xiahou Dun lost his eye? :wink:


In Xiahou Dun's SGZ biography, it is stated that "太祖自徐州还,惇从征吕布,为流矢所中,伤左目。" which means, when Cao Cao returned from Xu Zhou, Xiahou Dun was sent to attack Lu Bu, and he was shot by an arrow (during the battle), hurting his left eye. This event should happen in the year 194 A.D. if I'm not wrong. :D
User avatar
Mega Zarak
Grand Tutor of Wei
 
Posts: 1113
Joined: Sun Jun 16, 2002 2:38 am
Location: North of the River

Unread postby Uffern » Sat Mar 01, 2003 7:32 am

Can someone please define "hanzi" and "style" as used in the beginning of this thread?
Thanks in advance.
Uffern
Tyro
 
Posts: 2
Joined: Sat Mar 01, 2003 7:30 am

Next

Return to Sanguo Yanyi Symposium

Who is online

Users browsing this forum: Majestic-12 [Bot], Yahoo [Bot] and 2 guests

Copyright © 2002–2008 Kongming’s Archives. All Rights Reserved