Quick translation, hanzi, and minor information assistance

Join the Romance of the Three Kingdoms discussion with our resident Scholars. Topics relating to the novel and history are both welcome. Don't forget to check the Forum Rules before posting.
Kongming’s Archives: Romance of the Three Kingdoms
Three Kingdoms Officer Biographies
Three Kingdoms Officer Encyclopedia
Scholars of Shen Zhou Search Tool

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby Fornadan » Sun Jan 03, 2016 10:33 am

Anyone have any idea which character this might be:

Image

It's from ch 37 of the Jinshu, but hasn't been decoded properly in the electronic versions

The electronic versions read:

西河繆王斌,字子政,魏中郎。武帝受禪,封陳王,邑千七百一十戶。三年,改封西河。咸寧四年薨,子隱立。薨,子LE立。

My translation:

"The Reverent [mu] King of Xihe, Bin, courtesy name Zizheng, was a Palace Gentleman of Wei. When Emperor Wu received the abdication, he was enfeoffed as King of Chen, with a district of 1 710 households. In the 3rd Year [of Xianning, 277 AD], changed his fief to Xihe. In the 4th Year of Xianning [278 AD], he passed away. His son Yin was established. He passed away, his son ?? was established."

So it should be the name of a person, which unfortunately is not of too much help
Translations from the Book of Jin: http://bookofjin.tumblr.com/index
Fornadan
Assistant
 
Posts: 139
Joined: Thu Nov 07, 2013 6:38 pm

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby TigerTally » Sun Jan 03, 2016 1:24 pm

孴 Ni

http://ctext.org/dictionary.pl?if=en&char=%E5%AD%B4
http://www.zdic.net/z/18/js/5B74.htm

BTW the third year should be that of Taishi era, or 267, because it is the first era name of Emperor Wu of Jin.
User avatar
TigerTally
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 690
Joined: Sat Feb 12, 2011 1:51 am

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby plunged » Mon Feb 15, 2016 11:23 am

Can someone translate this for me? It's Lady Zhang's biography, written by her son Zhong Hui.

會為其母傳曰:「夫人張氏,字昌蒲,太原茲氏人,太傅定陵成侯之命婦也。世長吏二千石。夫人少喪父母,充成侯家,修身正行,非禮不動,為上下所稱述。貴妾孫氏,攝嫡專家,心害其賢,數讒毀無所不至。孫氏辨博有智巧,言足以飾非成過,然竟不能傷也。及妊娠,愈更嫉妒,乃置藥食中,夫人中食,覺而吐之,瞑眩者數日。或曰:『何不向公言之?』答曰:『嫡庶相害,破家危國,古今以為鑒誡。假如公信我,眾誰能明其事?彼以心度我,謂我必言,固將先我;事由彼發,顧不快耶!』遂稱疾不見。孫氏果謂成侯曰:『妾欲其得男,故飲以得男之藥,反謂毒之!』成侯曰:『得男藥佳事,闇於食中與人,非人情也。』遂訊侍者具服,孫氏由是得罪出。成侯問夫人何能不言,夫人言其故,成侯大驚,益以此賢之。黃初六年,生會,恩寵愈隆。成侯既出孫氏,更納正嫡賈氏。」
Please have a look at: Gongjin's Campaign Memorials: a Three Kingdoms Wiki.
Now also has translations of: He Jin, Huangfu Song, Zhu Jun, Lu Zhi, Cheng Pu, Sima Shi and many more.

Read Romance of the Three Kingdoms online (with corrected names)
User avatar
plunged
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 749
Joined: Sat May 17, 2008 8:39 pm
Location: Netherlands

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby vvill » Wed May 18, 2016 6:34 pm

Anyone know where Longcou (龍湊) is on a map? Can't seem to find it anywhere. Should be in JiZhou somewhere, I'm guessing not that far from NanPi.
vvill
Apprentice
 
Posts: 36
Joined: Sun Mar 26, 2006 10:09 am
Location: virginia/DC

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby Lord_Cao_Cao » Wed May 18, 2016 8:23 pm

I don't have a map, but in To Establish Peace, Rafe de Crespigny says that Longcou was probably located at the border of Ji and Qing Provinces around Pingyuan and Bohai commanderies. If you look at Jolt's detailed Ji Province map in the Map thread, I'd estimate it around Ge north of Pingyuan city (Rafe also mentiones a present-day De county in northern Shandong, but I only find the city of Dezhou, which would be around that area).
User avatar
Lord_Cao_Cao
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1326
Joined: Sun Mar 21, 2010 9:14 am
Location: Germany

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby vvill » Thu May 19, 2016 1:03 am

Lord_Cao_Cao wrote:I don't have a map, but in To Establish Peace, Rafe de Crespigny says that Longcou was probably located at the border of Ji and Qing Provinces around Pingyuan and Bohai commanderies. If you look at Jolt's detailed Ji Province map in the Map thread, I'd estimate it around Ge north of Pingyuan city (Rafe also mentiones a present-day De county in northern Shandong, but I only find the city of Dezhou, which would be around that area).


Thanks! I was reading about Yuan Tan and was a little surprised I couldn't find it on any maps.
vvill
Apprentice
 
Posts: 36
Joined: Sun Mar 26, 2006 10:09 am
Location: virginia/DC

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby capnnerefir » Thu May 19, 2016 4:18 am

vvill wrote:
Lord_Cao_Cao wrote:I don't have a map, but in To Establish Peace, Rafe de Crespigny says that Longcou was probably located at the border of Ji and Qing Provinces around Pingyuan and Bohai commanderies. If you look at Jolt's detailed Ji Province map in the Map thread, I'd estimate it around Ge north of Pingyuan city (Rafe also mentiones a present-day De county in northern Shandong, but I only find the city of Dezhou, which would be around that area).


Thanks! I was reading about Yuan Tan and was a little surprised I couldn't find it on any maps.


https://digitalcollections.anu.edu.au/html/1885/42048/peace_maps/map14.pdf

The above map has Longcou on it. You're right, it's not very far from Nanpi (which is northeast of Longcou). It's also rather close to Pingyuan. If you find Jie bridge, follow the Qing River (which the bridge spans) northeast and you'll find Longcou.
User avatar
capnnerefir
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 677
Joined: Tue Sep 18, 2012 8:41 pm

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby Fornadan » Thu May 19, 2016 4:12 pm

TigerTally wrote:孴 Ni

http://ctext.org/dictionary.pl?if=en&char=%E5%AD%B4
http://www.zdic.net/z/18/js/5B74.htm

BTW the third year should be that of Taishi era, or 267, because it is the first era name of Emperor Wu of Jin.

That would be the natural assumption based on this text alone, but searching the Annals of Emperor Wu ( https://zh.wikisource.org/wiki/%E6%99%8 ... 5%8D%B7003) for Bin 斌 shows he was one of several kings whose fiefs were changed in the 8th Month of Xianning 3

So it seems to just be a case of sloppy writing/editing by the JS authors.
Translations from the Book of Jin: http://bookofjin.tumblr.com/index
Fornadan
Assistant
 
Posts: 139
Joined: Thu Nov 07, 2013 6:38 pm

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby Lord_Cao_Cao » Fri May 20, 2016 6:23 pm

Could someone try to translate this?

李傕移保黄白城,梁兴、张横等破之,送其首。初,傕兄子暹及利等侍上无礼,及傕头到,有诏高悬之。

According to wikipedia, it's from Taiping Yulan. It's used as a reference for this line:

198年,与张横等人击杀逃到黄白城的李傕并送首给曹操。

You can find it in the wikipedia article of Liang Xing. I'm not sure if this line tries to say that Liang Xing and Zhang Heng killed Li Jue or something else.

By chance, if you could also take a look at this:

建安二年(197年),左將軍劉備誘殺楊奉。漢獻帝在曹陽逃過一劫後,賈詡離開了李傕,投奔段煨,不久後又歸張繡。郭汜被自己的部將伍習殺死,餘部被李傕兼併。冬十月,曹操派謁者僕射裴茂率領關中諸將段煨、梁兴、张横等討伐逃到黄白城的李傕。

建安三年(198年)四月,李傕被梁兴、张横等人击败斩首并送往曹操处,之后曹操下令夷滅李傕三族。首級獻給曹操後,獻帝命令高掛在許都示眾,表達他對李傕的強烈痛恨。

It's from Li Jue's wikipedia article and seems to mention both officers as well (alongside Duan Wei, who I thought was responsible for Li Jue's death).
User avatar
Lord_Cao_Cao
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1326
Joined: Sun Mar 21, 2010 9:14 am
Location: Germany

Re: Quick translation, hanzi, and minor information assistan

Unread postby Fornadan » Sat May 21, 2016 8:15 am

Lord_Cao_Cao wrote:Could someone try to translate this?

李傕移保黄白城,梁兴、张横等破之,送其首。初,傕兄子暹及利等侍上无礼,及傕头到,有诏高悬之。

According to wikipedia, it's from Taiping Yulan. It's used as a reference for this line:

Something like:

"Li Jue moved to defend Huangbai city. Liang Xing, Zhang Heng and others routed him, and sent off his head. Earlier, Jue's nephews Xian and Li, and others attended the Sovereign without courtesy. When Jue's head arrived, there was a decree to hoist it up high."
Translations from the Book of Jin: http://bookofjin.tumblr.com/index
Fornadan
Assistant
 
Posts: 139
Joined: Thu Nov 07, 2013 6:38 pm

PreviousNext

Return to Sanguo Yanyi Symposium

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 3 guests

Copyright © 2002–2008 Kongming’s Archives. All Rights Reserved