Koei not will never translate Nobunaga 14 like last Nobu 13 ?
Nobunaga's Ambition: Rise to Power and Nobunaga Iron Triangle had english version, why no englysh anymore by nobu13? lack of resources and no interest by western customers ? Shogun 2 has been a good commercial success...
i tryed battle but it's a graphic show, seems few tactic and casual effects of three simple way to commands ( forward,stand,move behind ) and 2 buttons on cavarly charge and fire of rifles. It was better the tactic battles of early nobu games ( absolutely perfect tactic battle of first glorious romance of 3 kingdoms ).
however focus of this game, i think, is on strategy of roads that is original idea. War champaign is mainly based on interception of armies on roads. However i think that Nobu12 was more deep for great role of harbours and naval warfare; nobu14 seems less based on control of harbours and more on land.
i'm tryng to translate something ( waiting a future english version or a patch ) and i think that we can collaborate like community to translate all together texts of game to support who will modify files of game
i tryed to translate main menu for now, i'm not sure of result, there are some kanji that i not know exact meaning
could anybody help me on a "policy" system in nobunaga 14 ? translate or any explanation would be much appreciate. i,ve been playing this game for over few day and already finish it once. i start playing it again, taking "rise of heroes" scenario at hard difficulty. now, i am being stuck in a never ending battle against a small clan with only 5 city