LOEW Translation Thread.

Discussion of other Three Kingdoms games (e.g. Destiny of an Emperor and Dynasty Tactics) and other games by Koei (e.g. Samurai Warriors).

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Thu Apr 09, 2009 5:44 pm

Ack, thanks, no idea why I was thinking Yan there.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Sat Apr 11, 2009 5:12 pm

Couple more stages for Sun Ce. I think I have two stages left before I'm done with his stages. Once I get to the end of his, I'll run back and finish the first stage and the aftermath/leading up to Chi Bi for him, then I'll either start from the beginning, or start the Sun Quan path, depending on where I am in the Sun Ce path.

孙策越过潼关直逼洛阳

两路并进 长安 宫殿

孙策: 这次能攻下长安诸将功不可没!
周瑜: 长安已得,曹魏以无天险可守,我军可以在此休整兵马后再出兵!
孙策: 喔,不乘胜追击吗?
周瑜: 曹操至汉中后已回许昌多时,又派遣司马懿等来拦截我军必定是为其有足够的时间聚集兵马。
周瑜: 我军攻下长安大军有所损伤,此刻出兵曹操必定以逸待劳!
孙策: 恩,我军就在此休整几日。
孙策: 不知仲谋怎样了?!
周瑜: 孙将军已围困寿春多日,只是张辽防守严密,以至孙将军行军受阻。
孙策: 恩,张辽果然是大将之才,希望仲谋能率领诸将尽快与我军汇合!

孙策偷渡子午谷后立即出兵突袭长安,识破孙策计谋的邓艾等人虽率大军前去支援长安,与司马懿合兵一处的邓艾依旧挡不住孙策的进攻,最后孙策终于占领长安!而另外一路的孙权等早已围困寿春多日……

军事会议 寿春之战前

寿春郊外 孙权军主营

孙权: 想不到又被张辽阻兵于此!
陆逊: 张辽不愧为曹魏大将,难怪曹操对他委以重任!
孙权: 现在可不是夸奖敌人的时候。
陆逊: 我发现敌军在防守时好像其中略显阵法。
孙权: 阵法?
陆逊: 恩,敌军在城池四角设置城台,四方皆可相互呼应,也可全览我军阵型。
孙权: 我军若破此四角?
陆逊: 若攻下四角寿春可得也!
孙权: 好,全军准备出手进攻寿春。

陆逊: 张辽必定会在四角严加防守,不可大意。

张昭: 刚接到消息主公已经攻下长安。
孙权: 恩,太好了!我军也要赶快去与兄长汇合!

甘宁: 攻占敌城的任务就交给我吧!

孙权: 出发!

Sun Ce crossing Tong Guan close to Luo Yang

Both paths combining: Chang An Palace
Sun Ce: Now that we've managed to take Chang An, all of our general's merits are not in vain.
Zhou Yu: Now that we've taken Chang An, there is no one left to guard it, so we can rest our troops before attacking again.
Sun Ce: Oh, we shouldn't move after our victory?
Zhou Yu: After Han Zhong, Cao Cao was able to return to Xu Chang in plenty of time. Also, he's bound to send Sima Yi to cut us off because he's had time to prepare his troops.
Zhou Yu: Our army suffered many losses in taking Chang An, sending troops against Cao Cao will just make things worse.
Sun Ce: Goodness, how long will our army have to rest?
Sun Ce: What about Zhongmou?
Zhou Yu: General Sun's encircled Shou Chun for long while, but Zhang Liao's kept a tight guard, in order to hinder General Sun's army.
Sun Ce: Goodness, Zhang Liao really is a talented general, I hope Zhongmou can take his men to join up with us as soon as possible.

Sun Ce rushed through Ziwu Valley and sent troops to raid Chang An. Deng Ai saw through Sun Ce's plan and lead a large army to aid Chang An, and joined up with Sima Yi to continuously attack Sun Ce. Finally, Sun Ce was able to take Chang An! In the mean time, Sun Quan had encircled Shou Chun for many days....

Military Conference; Prior to Shou Chun

Shou Chun Outskirts; Sun Quan's Camp

Sun Quan: To think that Zhang Liao's stopping us again!
Lu Xun: Zhang Liao is one of Cao Cao's best generals, its no wonder he'd assign him to defend against us again.
Sun Quan: Right now, we can't be complimenting the enemy generals for any period of time.
Lu Xun: I've found that the enemy has been guarding the city in rather short bursts.
Sun Quan: Short bursts?
Lu Xun: Indeed, the enemy's set up a four pathed wall inside the city, all four paths can call to each other, and can allow the troops to guard in short bursts.
Sun Quan: Can our army break this wall?
Lu Xun: If we can capture all 4 sides, its possible to take Shou Chun.
Sun Quan: Good, everyone prepare to attack Shou Chun!

Lu Xun: Zhang Liao's bound to defend the four points of Shou Chun, we can't be careless.

Zhang Zhao: I've just received news that our lord's already taken Chang An.
Sun Quan: Good, very good, our army must move at once to join up with elder brother.

Gan Ning: Attacking the enemy walls is a mission for me, right?

Sun Quan: Lets go!

Battle

陆逊: 如今寿春粮草充足,又有阵法辅助我军只有先攻下此四鹿砦。
陆逊: 只有这样我军才能以最小的损失攻下寿春。
孙权: 好,那我们就依计行事,全军进攻寿春!

胜利条件
一、击退张辽。

失败条件
一、孙权死亡。
二、回合数超过20。

甘宁: (这是什么……好大个袋子。)
甘宁: 哼,有错过没放过!
近卫兵21: 糟糕,失守了!
近卫兵22: 糟糕,失守了!
近卫兵23: 不好,失守了!
近卫兵24: 不好,失守了!

张将军,我军的四个鹿砦全被敌人占领了。

张辽: 什么,这样我军就没粮草补给了。(我的铠甲……)

王双: 王双前来支援将军,谁来与我一斗。
曹真: 哈哈,子全来的甚是及时,赶快围攻孙权军吧。
王双: 尊将军令,全军进攻!
孙权: (好一员虎将……)
孙权: 敌人的援军?!
孙权: 赶快攻下寿春!
王双: 哼,有我在休想,全军进攻!

王双: 吾乃曹真将军手下大将王双,来将通名。
甘宁: 甘宁甘兴霸。
王双: 哈哈,原来是一个山贼,速速退去!
甘宁: 可恶!
王双: 想不到有点本事。

Lu Xun: Now that Shou Chun's provisions are sufficient, the only way to take the city is to attack the four points of Shou Chun.
Lu Xun: Only like this can our army minimize the losses of taking Shou Chun.
Sun Quan: Good, we'll just have to rely on the circumstances. Everyone, attack Shou Chun!

Victory Conditions:
1: Defeat Zhang Liao

Defeat Conditions:
1: Sun Quan dies
2: 20 turns pass

Gan Ning: (what is this.... what a large bag)
Gan Ning: It seems there's been a mistake in their crossings.
Soldier 21: What bad luck, to lose our guard!
Soldier 22: What bad luck, to lose our guard!
Soldier 23: Not good, we've lost our guard!
Soldier 24: Not good, we've lost our guard!

General Zhang, our army's four points have all been occupied by the enemy.

Zhang Liao: What, like this our army's lost its provisions? (My armor.....)

Wang Shuang: Wang Shuang's come to help the general, who comes to fight me?
Cao Zhen: Haha, Ziquan's came in time, everyone siege Sun Quan!
Wang Shuang: Its an honor general, everyone attack!
Sun Quan: (this person's a great general....)
Sun Quan: The enemy received aid?
Sun Quan: Everyone attack Shou Chun!

Wang Shuang: I'm Cao Zhen's general Wang Shuang, learn and know my name!
Gan Ning: I'm Gan Ning Xingba.
Wang Shuang: Haha, weren't you just a bandit? Go and retreat.
Gan Ning: How I hate you.
Wang Shuang: To think you have such ability!

让你知道小瞧我的代价。
哼,看谁厉害!
看招!
(这家伙好大的力气。)
怎么只会耍嘴皮子吗?!
哈哈,就这点力气,赶快吧吃奶的力气使出来!
什么?!
哪里跑?!
好机会,没羽箭!
能打这么远。
给我记住!
跑的还挺快的!

张辽: 又没守住,撤退了!
曹真: 无能为力了!
刘晔: 如此坚固的防守也被……
曹休: 不能再战了,撤退!

孙权: 终于消灭敌军了!我军胜利!
孙权在寿春大败而归。

I'll ask you to know my price!
Hmm, depends on what you can do.
Face me!
(This guy's got great strength.)
How can one show off their eloquence?
Haha, with this strength, at once I can make it emerge!
What?
Where'd he go?
A great chance, featherless arrow!
You can hit from this far away?
Don't forget to pay me!
I've got to escape quickly!

Zhang Liao: Again my guard was defeated, retreat!
Cao Zhen: I'm powerless against their strength!
Liu Ye: Is it so hard to defend against him......
Cao Xiu: I can't fight anymore, retreat!

Sun Quan: At last we've defeated the enemy, we're victorious!
Sun Quan was defeated at Shou Chun.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Sat Apr 11, 2009 5:12 pm

曹操的决心

许昌 魏王府

士兵03: 报!孙策已攻下潼关正发兵洛阳,孙权已攻下张辽将军把守的寿春!
曹操: 什么,孙策攻下潼关,孙权攻下寿春?!
荀彧: 魏王,如今孙策军势如破竹,还是派遣援军吧。
曹操: 想不到连吕布都不能挡住他们,可恶!
曹操: 不过没想到的是张辽竟然数次败给碧眼小儿!
荀彧: 恩,不过孙权有陆逊辅助,张辽将军兵力不足对方,抵御如此长的时间实属不易。
曹操: 元让。
夏侯惇: 在!
曹操: 你就率军前去支援张辽,一定要守住汝南。
夏侯惇: 是!
曹操: 好,就让孙策尝尝我们的厉害!

寿春 议事厅

孙权: 这次能攻下寿春陆将军应记首功!
陆逊: 全靠将士英勇杀敌才能如此顺利,伯言安敢贪功!
孙权: 以后还要依仗陆将军!
陆逊: 孙将军严重了!
孙权: 恩,听说兄长已经用计夺得潼关正向洛阳发兵,我军也该进攻汝南。
陆逊: 恩,我军应立即出发与孙将军汇合!
孙权: 好,全军出发进攻汝南!

在孙权攻下寿春的同时,孙策也用计夺得潼关,曹操得知后大为震惊,于是便派遣大将夏侯惇前去支援张辽,至此,展现了与孙策展开对决的强烈决心……

Cao Cao's Resolution

Xu Chang: The King of Wei's mansion

Soldier3: Reporting, Sun Ce is attacking Tong Guan right by Luo Yang, and Sun Quan is attacking Zhang Liao at Shou Chun!
Cao Cao: What, Sun Ce's attacking Tong Guan, Sun Quan's attacking Shou Chun?
Xun Yu: King of Wei, now that Sun Ce's sweeping through the west, we should send troops to aid them.
Cao Cao: To think even Lu Bu can't stop him, how I hate him!
Cao Cao: But I can't believe that Zhang Liao would be defeated so many times by a Green-eyed Child.
Xun Yu: Indeed, only Sun Quan has Lu Xun to help him, and Zhang Liao's troops have no counter to him, to defend for such a long period of time isn't easy.
Cao Cao: Yuanrang.
Xiahou Dun: Here.
Cao Cao: You're to lead the army to help Zhang Liao, you must guard Ru Nan.
Xiahou Dun: Yes!
Cao Cao: Good, then lets have Sun Ce taste our great strength!

Shou Chun Reception Hall

Sun Quan: Now that we've taken Shou Chun, we ought to make notes of the general's achievements.
Lu Xun: This was all dependent on the general's bravery and talent in defeating the enemy, who would dare to make notes of their own achievements?
Sun Quan: Because we have another battle approaching.
Lu Xun: General Sun was serious?
Sun Quan: I've heard that Elder Brother had already attacked Tong Guan by Luo Yang, our army needs to attack Ru Nan.
Lu Xun: Hmm, General Sun ought to set out immediately to join up with General Sun.
Sun Quan: Good, everyone lets attack Ru Nan!

While Sun Quan took Shou Chun, Sun Ce also took Tong Guan. Cao Cao heard of this and was shocked, and sent General Xiahou Dun to help out Zhang Liao. At this time, it seems Sun Ce's launching a plan of intense determination...


汝南郊外 孙权军主营

陆逊: 孙将军,听说曹操已经派夏侯惇前来协助张辽镇守汝南!
孙权: 什么,连夏侯惇都来了?!
孙权: 看来曹操是下定决定不让我军越过汝南与兄长汇合!
陆逊: 恩,有了夏侯惇的支援,加上张辽的统率能力,我军很难攻下。
孙权: 兄长已经攻下潼关进军洛阳了,我军也不能在此耽搁了,得快点越过汝南与兄长汇合。
陆逊: 孙将军所言极是!
孙权: 好,那我军准备出发吧!

孙权: 出兵!

陆逊: 我们应抓紧时间尽快越过汝南!
孙权: 恩!

张昭: 想不到曹操把夏侯惇派来了。

甘宁: 正想与夏侯惇斗上一斗!
孙权: 兴霸不可大意,夏侯惇颇具勇武。
甘宁: 多些孙将军关心,我会注意的。

Ru Nan Outskirts; Sun Quan's Camp

Lu Xun: General Sun, I've heard that Cao Cao already sent General Xiahou Dun to help Zhang Liao guard Ru Nan.
Sun Quan: What, even Xiahou Dun has came?
Sun Quan: It seems Cao Cao's determined not to let our army cross Ru Nan to meet up with Elder Brother.
Lu Xun: Indeed, to have Xiahou Dun provide aid, in addition to Zhang Liao's talent, it is going to be a real difficult fight.
Sun Quan: Elder brother's already taken Tong Guan and is close to Luo Yang, our army can't fall behind. We need to quickly take Ru Nan to be able to meet up with Elder Brother.
Lu Xun: General Sun's words are the truth.
Sun Quan: Good, then lets prepare to set off.

Sun Quan: Lets go!

Lu Xun: Our army needs to grasp Ru Nan as quickly as possible
Sun Quan: Indeed.

Zhang Zhao: To think Cao Cao sent Xiahou Dun here.

Gan Ning: I'm thinking I want to face Xiahou Dun in a one on one fight.
Sun Quan: Xingba can't be careless, Xiahou Dun is quite brave.
Gan Ning: General Sun is overly concerned, I'll take note of it.


Battle

孙权: 汝南就在眼前,大家赶快冲过去!
陆逊: 孙将军,我们还是小心点吧,自从合淝我们一直没看见关羽,不知道他们有什么阴谋,而且夏侯惇的援军也快到了。
孙权: 恩,我们要多加小心,不过也要抓紧时间通过汝南。
陆逊: 恩!
孙权: 好,全军进攻快速通过汝南!

胜利条件
一、孙权越过汝南。

失败条件
一、孙权死亡。
二、回合数超过20。

Sun Quan: Now that we're at Ru Nan, everyone move past it!
Lu Xun: General Sun, we still need to be careful. We haven't seen Guan Yu since He Fei, they may have a plan, and we still need to be concerned about Xiahou Dun's army.
Sun Quan: Indeed, we have many things to be worried about, but we also have to take Ru Nan quickly.
Lu Xun: Indeed.
Sun Quan: Good, everyone take Ru Nan quickly.

Victory Conditions:
1: Sun Quan crosses Ru Nan

Defeat Conditions:
1: Sun Quan's killed
2: 20 turns pass

关羽: 张将军,我已纠集兵马赶来了。前番不能参战甚是愧疚!
张辽: 关将军来得正是时候,赶快进攻孙权的后方吧!
关羽: 孙权,关羽再次来领教,接招吧!
孙权: (一直不见关羽,原来是去纠集军队了。)
孙权: 哈哈,关羽尽管来吧!
关羽: 全军进攻!

夏侯惇: 奉魏王之命前来支援,孙权拿命来!
张辽: 连夏侯将军也来了,我军胜利有望!
夏侯惇: 张将军,孙权就交给我们了!
张辽: 有劳将军了。
夏侯惇: 虎豹骑听令!全军加速前进消灭孙权!

孙权: 想不到夏侯惇来得这么快。谁敢去一战?
甘宁: 兴霸愿往。
孙权: 那兴霸多加小心。
甘宁: 是!
孙权: 想不到夏侯惇来得这么快,得找个人挡住才行!
甘宁: 甘兴霸在此,夏侯惇可敢一战?!
夏侯惇: 哼,叫孙权亲自来吧!
甘宁: 可恶。

呀!呀!!
叫什么叫,你不会是想靠嗓门吧?!
嘿!
雕虫小技!
在那别动。
什么?!
骑兵竟然打这么远!
无知的家伙!
不好了!
哈哈,受死吧!
哼!我也会!
这是什么?难道是和许褚那家伙一样的玩意?!
再见了,孟德!
真惊险,不过还是胜利了!

Guan Yu: General Zhang, I've already gathered my troops, before I couldn't come due to a horrible illness.
Zhang Liao: General Guan's arrival is at the perfect time, everyone attack Sun Quan's rear!
Guan Yu: General Sun, Guan Yu's came again to teach you a lesson, face me!
Sun Quan: (I never saw Guan Yu, he must've went to gather more troops.)
Sun Quan: Haha, Guan Yu's decided to come?
Guan Yu: Everyone attack!

Xiahou Dun: The King of Wei provides his support, everyone prepare capture Sun Quan!
Zhang Liao: Even Xiahou Dun has came, our army must have victory!
Xiahou Dun: General Zhang, do we move to take Sun Quan?
Zhang Liao: Do what you wish.
Xiahou Dun: Tiger Cavalry, everyone move forward and prepare to kill Sun Quan!

Sun Quan: To think Xiahou Dun would come so quickly, who dares to fight him in battle?
Gan Ning: Xingba desires to!
Sun Quan: Then Xingba is going to have to be real careful.
Gan Ning: Yes!
Sun Quan: To think Xiahou Dun would come so quickly, we need to find someone to stop him.
Gan Ning: Gan Xingba is here, does Xiahou Dun dare to fight me?
Xiahou Dun: Hmm, I was hoping Sun Quan would come.
Gan Ning: How I hate you!

Time to finish this!
What's your name? You can't possibly speak it.
Hey!
The skill of an eagle.
Is that tough to use?
What?
How can cavalry fight this far away?
What an ignorant guy.
Not good!
Haha, prepare to die!
Heh, I can do that as well.
What's this, he had the same idea as Xu Chu?
Goodbye, Mengde!
That was real dangerous, but it was still a victory!

甘宁: 这就是刚才打那么远的东西吗?!
甘宁: 我已斩尔等大将夏侯惇,速度投降!
孙权: 不愧为甘兴霸,竟然能斩杀夏侯惇!
张辽: 什么,夏侯将军被甘宁斩杀?!
张辽: 这如何向魏王交代!
乐进: 一定要为夏侯将军报仇!

张辽: 还是没能挡住孙权,只能回去向魏王请罪了。
刘晔: 只能退回许昌了!
曹真: 只能撤退了。
曹休: 即使是虎豹骑也没挡住孙权。
王双: 啊,想不到我会死在这里。
李典: 城战全输了,是不是应该改行……
乐进: 如此牢固的防守也不能挡住,撤退。
关羽: 可恶的碧眼贼,给我记住!
关平: 父亲,先撤了。
关兴: 辜负了父亲的期望……
夏侯惇: 啊,孟德,再见了……

孙权: 总算通过汝南了,可以去和兄长汇合了!

孙权: 总算歼灭敌军了,我军胜利!

孙权在汝南大败而归。

Gan Ning: Is this the reason he was able to attack from so far away?
Gan Ning: I've killed Xiahou Dun, everyone surrender!
Sun Quan: You're worthy of your reputation, you were able to kill Xiahou Dun!
Zhang Liao: What, Xiahou Dun was killed by Zhang Liao!
Zhang Liao: What can I tell the King of Wei?
Yu Jin: We must avenge Xiahou Dun!

Zhang Liao: To think I couldn't stop Sun Quan, I can only return to the King of Wei and confess my faults.
Liu Ye: We can only retreat to Xu Chang!
Cao Zhen: We can only retreat!
Cao Xiu: Even the tiger cavalry can't stop Sun Quan.
Wang Shuang: Ack, to think I would die here.
Li Dian: The city is lost, we ought to change our strategy.
Yue Jin: Our tight defenses can't stop him, retreat!
Guan Yu: How I hate that Green Eyed Thief, I'll remember this.
Guan Ping: Father, we have to retreat!
Guan Xing: I couldn't live up to father's hopes.
Xiahou Dun: Ack, Mengde, goodbye.....

Sun Quan: We were able to get through Ru Nan, now we can join up with Elder brother!

Sun Quan: We've annihilated the enemy, we're victorious!

Sun Quan was defeated at Ru Nan!
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Tue Apr 14, 2009 10:54 am

Last two stages for Sun Ce's path. After this, I'm going to add in the pre-battle text for Chi Bi (which is longer than some of these last battles in terms of translation), do the one stage prior to Chi Bi for Sun Ce, then split time starting again at the beginning on translations and doing the Sun Quan path. I'll also link the translations to the guides (and vice versa) at some point.

夏侯惇之死

许昌 魏王府

张辽: 魏王……
曹操: 文远怎么?
张辽: 夏侯将军已在汝南阵亡!
曹操: 什么?!
曹操: 元让……
曹操: 我与碧眼贼誓不两立!
曹操: 现在孙策两军怎样?
张辽: 汝南已失,孙权已向许昌而来!
荀彧: 孙策已经用计得到潼关杀向洛阳了。
曹操: 难道我曹操就这样输了?!
曹操: 不,我还有天子,我不可能输!
曹操: 你先下去吧,准备全力对抗孙策。
张辽: 是!

张辽败退

许昌 魏王府

张辽: 魏王,张辽有负重任没能挡住孙权,而且夏侯将军身受重伤!
曹操: 什么,元让不要紧吧?!
张辽: 并无生命危险,只是恐怕短时间内不能进战场了。
曹操: 孙策已兵到洛阳,孙权不日定会兵临许昌。
曹操: 哼,我不会输的,天子还在我手上。
曹操: 文远,你先下午组织兵马准备抵抗孙策吧!
张辽: 是!


Xiahou Dun's Death

Xu Chang, the King of Wei's mansion

Zhang Liao: King of Wei....
Cao Cao: What is it Wenyuan?
Zhang Liao: General Xiahou Dun was killed at Ru Nan.
Cao Cao: What?
Cao Cao: Yuanrang....
Cao Cao: That green eyed thief, we will never be able to stand under the same sky together!
Cao Cao: How are Sun Ce's two armies?
Zhang Liao: Ru Nan has fallen, Sun Quan is already at Xu Chang.
Xun Yu: Sun Ce's already used Tong Guan to take Luo Yang.
Cao Cao: A disaster, have I already lost like this?
Cao Cao: No, I have the emperor, its impossible to lose.
Cao Cao: Everyone go on, prepare with all our strength to defend Xu Chang.
Zhang Liao: Yes.

Zhang Liao's Retreat

Xu Chang; The King of Wei's mansion

Zhang Liao: King of Wei, I have suffered a great loss and was unable to stop Sun Quan, and General Xiahou Dun's body suffered serious injuries.
Cao Cao: What's wrong with Yuanrang?
Zhang Liao: His life isn't in danger, but for the time being, he can't come onto the battlefield.
Cao Cao: Sun Ce's already taken Luo Yang, Sun Quan's a few days from attacking Xu Chang.
Cao Cao: Hmm, I still can't lose, the emperor's still in my hands.
Cao Cao: Wenyuan, you're to organize all of our forces to resist Sun Ce.
Zhang Liao: Yes!

进攻洛阳

洛阳郊外 孙策军主营

孙策: 想不到仲谋这么快越过汝南了!
周瑜: 是啊,原以为我们会比他先到许昌。
孙策: 想必他们已经在进攻许昌的路上了,我们也不能落后,赶快攻下洛阳吧。
周瑜: 洛阳乃有名的古都,城高墙厚,如今司马懿率领诸将死守长安我军不可操之过急。
孙策: 恩,公瑾言之有理,在与司马懿的数次交战中虽都得胜,不过这司马懿也不好对付!
周瑜: 不过如今我大军兵临城下只要围城而攻并散布谣言打击敌人士气攻下洛阳绝非难事。
孙策: 好,此事就交给公瑾了!
周瑜: 是!
孙策: 好,那我们就出兵围攻洛阳!

孙策: 出发!

周瑜: 伯符放心,这事情就交给我了。
孙策: 恩。

鲁肃: 到洛阳了吗?真不敢相信!!

太史慈: 每当有大战不知怎么就特别的兴奋。
孙策: (这就是战神高昂的斗志吗?!)

Attack on Luoyang

Luoyang Outskirts: Sun Ce's camp

Sun Ce: To think Zhongmou would so quickly cross over Ru Nan.
Zhou Yu: Agreed, it's surprising that he beat us to Xu Chang.
Sun Ce: I think they must've already started the attack on Xu Chang, we can't fall behind, we have to attack Luo Yang at once!
Zhou Yu: Luo Yang was famous as the old capital, its walls are tall and thick, now Sima Yi is leading all the generals who didn't die guarding Chang An, and is worried.
Sun Ce: Hmm, what Gongjin says is true, and even though we've been victorious in our frequent battles with Sima Yi, Sima Yi is still a formidable adversary.
Zhou Yu: Now our army is sieging the city, and our army is spreading rumors to lower the enemy's morale while they're in Luo Yang.
Sun Ce: Good, this was a brilliant plan Gongjin.
Zhou Yu: Yes!
Sun Ce: Good, lets send our troops to siege Luo Yang.

Sun Ce: Lets go!

Zhou Yu: Bofu can rest, I'll be able to handle this.
Sun Ce: Indeed.

Lu Su: We've arrived at Luo Yang? I can't believe this is true!

Taishi Ci: Whenever our army goes to battle, I get excited!
Sun Ce: (Is this fighting with the God's Essence?)

Battle


孙策: 司马懿,洛阳已经被我军团团围住,还是尽快投降吧!
司马懿: 哼,开什么玩笑,谁输谁赢还早着呢!
司马懿: 把门关上!
孙策: 哼,以为关上我军就不能进去吗?!
司马懿: 对付你孙策当然不行。
司马懿: 出来吧!

孙策: 这是……
司马懿: 哈哈,孙策,你就慢慢享受吧!
孙策: 就是是千军万马也挡不住我孙策。公瑾,子义,子敬,其他三门靠你们了!
是!
孙策: 好,全军进攻!

胜利条件
一、击退司马懿。

失败条件
一、孙策死亡。
二、回合数超过30。

Sun Ce: Sima Yi, Luo Yang has already been surrounded, surrender quickly.
Sima Yi: Heh, surely you jest, you expect to win because you started early?
Sima Yi: Everyone hold the gate!
Sun Ce: Hmm, I didn't consider that with the gate closed, my army can't advance or retreat.
Sima Yi: Its only natural you pay for this Sun Ce.
Sima Yi: Everyone emerge!

Sun Ce: This is....
Sima Yi: Haha, Sun Ce, you were too slow to enjoy it.
Sun Ce: Hmm, a 10,000 man army isn't enough to stop Sun Ce. Gongjin, Ziyi, Zijing, I'm relying on you for the other three gates.
Yes!
Sun Ce: Good, everyone attack!

司马懿: 哼,再次重生吧!
司马懿: 嘿!

*note: The above line of text is in about 4 or 5 different areas in the battle, I'm just pasting it once*

司马懿: 想必城外的敌人已经疲惫不敢了,我们出击给他们致命一击吧!

听说了吗?!
什么事情?
听说魏王打算投降了。
什么?我们在战场拼命抵抗他却为了保命要投降!
喂,小声点,小心被那些军官听到!
曹操要投降的消息在洛阳传开……

司马懿: 什么,有人在城里施放谣言,有的士兵都逃跑了?!
司马懿: 定是孙策的阴谋,大家不要相信!
司马懿: 不管用!
孙策: 公瑾的计策好像成功了。
孙策: 趁此机会杀进去!

Sima Yi: Hmm, again with heavy damage?
Sima Yi: Hey!

Sima Yi: The enemy outside the city walls is beaten and exhausted and wouldn't dare to enter, lets strike them and take them out!

Have you heard?
Heard what?
Heard that the King of Wei is about to surrender?
What? We're on the battlefield risking our lives and he's about to surrender?
Hey, keep your voices down, we can't let the officers hear us!
Cao Cao's desire to surrender has spread through Luo Yang.....

Sima Yi: What, there are people in the city spreading rumors, and now there are soldiers who are fleeing?
Sima Yi: This is Sun Ce's plot, no one believe it!
Sima Yi: Its no use!
Sun Ce: Gongjin's strategy was successful!
Sun Ce: Take advantage of this to kill them!

张飞: 可恶啊!这说不定是杀孙策的最后机会了呀!俺真不甘心呐………撤退!
吕布: 难道我吕布的时代已经过了吗?!
邓艾: 退…退回…回许昌了。
钟会: 我的计谋不实用吗?!
司马懿: 该死的孙策,怎么老输给他,只能撤退了。
司马师: 只能退回许昌了。
司马昭: 洛阳也守不住了……
贾诩: 有负魏王所托,撤退!
满宠: 我也无能为力了,撤退。
徐晃: 撤退吧!
夏侯渊: 如此力战也未能挡住孙策,撤退!
张郃: 不停的失败只能让人更消沉,哎……
曹洪: 糟了,战盔丢了……

孙策: 真是一场艰苦的战斗啊,不过终于攻下于禁撤退了。

孙策军在洛阳大败而归。

Zhang Fei: How I hate him! This may be the last chance I had to kill Sun Ce! I'm not resigned to die yet.... retreat!
Lu Bu: Is the era of Lu Bu already over?
Deng Ai: R-retreat b-back to Xu Chang!
Zhong Hui: My plans were of no use?
Sima Yi: Sun Ce needs to die, how do I keep losing, I can only retreat!
Sima Shi: We can only retreat to Xu Chang.
Sima Zhao: We have to guard Xu Chang.
Jia Xu: We've lost the King of Wei's trust, retreat!
Man Chong: I am also powerless, retreat!
Xu Huang: Retreat!
Xiahou Yuan: I don't have the power to stop Sun Ce, retreat!
Zhang He: I can't stop the loss, but I can only get more depressed, why....
Cao Hong: Ack, I have to throw away my helmet....

Sun Ce: This was a real difficult battle, but we've finally got them to retreat!

Sun Ce's army was defeated at Luo Yang.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Tue Apr 14, 2009 10:55 am

司马懿回许昌

最后的决战 许昌 魏王府

曹操: 什么,洛阳这么快就被孙策攻下了?!
司马懿: 司马懿有负魏王所托,请魏王治罪。
贾诩: 贾诩请魏王治罪!
曹操: 来人……
荀彧: 魏王,孙策勇猛连吕布都不能胜,又有周瑜相助,不能怪仲达和文和!
荀彧: 如今大敌当前,应让他们戴罪立功。
曹操: 孤就让你们戴罪立功。
曹操: 孙策乱臣贼子竟敢兵犯许都,我们去见陛下。

曹操逼汉献帝

许都 皇宫

献帝: 什…什么,魏王你让朕…朕上战场?!
曹操: 正是,孙策乱臣贼子竟兵犯许都,实是罪无可恕,请陛下亲临劝其退兵。
献帝: 这……这……
献帝: 不…不,朕愿前去。
曹操: 难道陛下不愿前往?
曹操: 哈哈,太好了!

两军会师

许昌郊外

孙策: 哈哈,想不到仲谋先到了。
孙权: 兄长也来得很快,我们才刚扎下营寨。
孙策: 好,就让我们一起打败曹操。
孙权: 是!

Sima Yi's return to Xu

The most important fight: Xu Chang, The King of Wei's mansion

Cao Cao: What, Luo Yang was taken by Sun Ce?
Sima Yi: It is my fault the city was lost, I beseech the King of Wei to forgive me.
Jia Xu: I also ask the King of Wei to forgive me.
Cao Cao: Come here....
Xun Yu: King of Wei, even Lu Bu wasn't victorious against Sun Ce's bravery, we can't blame Zhongda and Wenhe.
Xun Yu: Now that we're against a powerful enemy, I ask you to let them redeem theirselves.
Cao Cao: I've decided to let you redeem yourself on the battlefield.
Cao Cao: Sun Ce is a thief who only wishes to bring disorder to Xu Chang, we must go see the Emperor.

Cao Cao's request of the Han Emperor.

Xu Capital, the Emperor's palace

Emperor Xian: W-what?! The King of Wei w-wants me on the battlefield?
Cao Cao: This is correct, Sun Ce plans to bring chaos to the capital, this is an unforgivable crime, I beseech your majesty not to abandon our troops.
Emperor Xian: Th-This....
Emperor Xian: N-no, I am willing to go.
Cao Cao: Your majesty is willing to go?
Cao Cao: Haha, this is too great.

Both armies meeting

Xu Chang outskirts.

Sun Ce: Haha, to think Zhongmou would arrive first.
Sun Quan: Elder brother has also arrived quickly, we just set up the camp.
Sun Ce: Good, then together we can defeat Cao Cao.
Sun Quan: Yes!

军事会议 许昌决战前

在孙权通过汝南不久,孙策也通过周瑜的计策顺利的夺下了洛阳。 而在曹操准备全力对抗孙策的同时,孙策和孙权两支部队终于在许昌外会师,真正的大决战即将到来……

许昌郊外 孙策军主营

孙策: 公瑾,曹操的情况怎样?
周瑜: 司马懿与张辽等将都已回许昌布防,曹操也几乎纠集了整个许昌的兵力。
孙策: 恩,这是与曹操的最后一战了,成败在此一战!
周瑜: 此战曹魏大将尽出,我们也要出动全部精锐兵马和最精良的装备与之对抗。
孙策: 好,我们就用尽自己的最后一丝力气与曹操对抗到底。

孙策: 出发!

周瑜: 此战为最后一战,请出最精良的部队和装备吧。

陆逊: 新的历史即将开始……

鲁肃: 梦想终于快要实现了……

张昭: 这一切仿佛在梦中一般。

孙权: 与曹操的最后一战终于来临了,我不会让兄长失望的。

太史慈: (战神的血液又开始躁动了……)

甘宁: 请务必派我出战!!

马超: 终于可以为父亲报仇了……

Military Conference: The Battle of Xu Chang

As Sun Quan passed through Ru Nan, Sun Ce used Zhou Yu's plan to smoothly take Luo Yang. And as Cao Cao prepared his whole army to stand against Sun Ce at the same time, Sun Ce and Sun Quan's armies finally met outside of Xu Chang. The final battle was about to start.....

Xu Chang outskirts; Sun Ce's camp

Sun Ce: Gongjin, what's the state of affairs with Cao Cao?
Zhou Yu: Sima Yi and Zhang Liao are already waiting for us guarding Xu Chang, Cao Cao's also gathered his entire army at Xu Chang.
Sun Ce: Great, this is our most important battle with Cao Cao, we can win or lose in a single battle.
Zhou Yu: This battle with Cao Cao will exhaust our forces, we will also have to use all our might and our best forces to withstand their forces.
Sun Ce: Good, then lets exhaust ourselves to the fullest to stand up against Cao Cao!

Sun Ce: Lets go!

Zhou Yu: This battle will be the most important, please bring the best troops and equipment.

Lu Xun: We're on the eve of a new era....

Lu Su: We're about to achieve our dream....

Zhang Zhao: All of our dreams are about to be achieved.

Sun Quan: We've finally arrived at the final battle with Cao Cao, I hope that Elder Brother isn't disappointed.

Taishi Ci: (the war-god's blood is beginning to boil....)

Gan Ning: I ask you to please let me go out and fight!

Ma Chao: I'll finally be able to avenge father....

Battle

特技初始化

孙策: 曹操,你已经无路可退了,赶快投降吧!
曹操: 哼,孙策匹夫,你看看这个是谁?!
孙策: 什么,天子?!
曹操: 大胆乱臣贼子竟敢冒犯天子,还不速速投降!

无视天子。立即投降。
周瑜: 什么,伯符……
孙策: 如今是消灭曹操的大好机会,曹操不敢把天子怎样的,全军进攻!
曹操: 竟然无视天子,全军击溃孙策!
周瑜: ……

周瑜: 伯符,如今是消灭曹操的大好机会,不能就这样放弃,曹操应该不敢把天子怎样。
孙策: 恩!
孙策: 无视天子的是你曹贼,拿命来吧!
曹操: 哼,全军挡住孙策!

胜利条件
一、消灭曹操。

失败条件
一、孙策死亡。
二、回合数超过40。

司马懿: 出来吧!

*Note: Above line gets repeated a lot, including it only once.*

司马懿: 什么,敌军都到这里来了!
司马懿: 出来吧!

曹操: 什么,孙策真的杀进来了?难道他真不顾天子的死活?!
曹操: 孙策,赶快撤退,不然我杀了天子!哈哈!
献帝: 魏王,你…你说什么?
曹操: 你住嘴!
献帝: 赶快救驾!!
孙策: 曹操你竟然对天子无理!
曹操: 无理?!哈哈,我看谁能救你!
献帝: 难道朕就这样……
孙策: 可恶的曹操,准备受死吧!全军全力捉拿曹操!!

Sun Ce: Cao Cao, you have nowhere to retreat, surrender immediately.
Cao Cao: Hmm, Sun Ce's nothing but an ordinary person, who do you think this is!
Sun Ce: What, the Emperor?!
Cao Cao: Are you a thief who would dare oppose the emperor? Surrender immediately!

“Look at the Emperor, Surrender immediately.”

Zhou Yu: What? Bofu......
Sun Ce: Now is our chance to kill Cao Cao, he wouldn't dare harm the Emperor. Everyone attack!
Cao Cao: An unexpected disregard for the Emperor, everyone attack Sun Ce!
Zhou Yu: …..

Zhou Yu: Bofu, now that we have the chance to take out Cao Cao, we can't abandon it, Cao Cao won't dare harm the Emperor.
Sun Ce: Indeed.
Sun Ce: The one who has no respect for the emperor is you Cao Cao, come and face me!
Cao Cao: Hmm, everyone stop Sun Ce!

Victory Conditions:
1: Cao Cao dies

Defeat Conditions:
1: Sun Ce dies.
2: 40 turns pass.

Sima Yi: Everyone emerge!

Sima Yi: What, Sun Ce's already arrived here?
Sima Yi: Everyone emerge!

Cao Cao: What, Sun Ce's taken out the advance force? He really doesn't care if the Emperor lives or dies.
Cao Cao: Sun Ce, retreat immediately, or I will kill the Emperor, Haha! (note: I believe Cao Cao is twirling his mustache at this point. :P)
Emperor Xian: K-King of Wei, what did you say?
Cao Cao: YOU SHUT YOUR MOUTH!
Emperor Xian: Somebody save me!
Sun Ce: Cao Cao, you're being unreasonable with the Emperor.
Cao Cao: Unreasonable? Haha, who is it that can save you?
Emperor Xian: Not good, it has to be this way....
Sun Ce: How I hate Cao Cao, prepare to receive death! Everyone, use all your power to take out Cao Cao!

曹操: 难道一切都完了吗……唔唔……
司马懿: 难道真的无力回天了吗?那就让我……
司马师: 父亲,永别了……唔唔……
司马昭: 再去不能出谋划策了!
曹丕: 父亲……
曹彰: 不能再继续战斗了……
曹仁: 孟德……唔唔……
夏侯渊: 能够死在战场是武将的荣誉……
乐进: 再坚实的堡垒也会被攻克的。
李典: 不能为主公效力了……
曹洪: 吾先去了……唔唔……
贾诩: 还是功亏一篑……
程昱: 终于能够歇息了……
满宠: 强大的武力面前还是不管用……
许褚: 不能再保护魏王了……唔唔……
于禁: 终究是难逃一死……
邓艾: ……唔唔……
钟会: 完了,孙策真是令人敬佩啊。
张飞: 兄长……唔唔……
关平: 呜呜,父亲……唔唔……
关兴: 再见了……唔唔……
吕布: 想不到还是……唔唔……
张辽: 糟糕,被擒了。
庞德: 不好,被擒了!
徐晃: 真的完了吗……
荀彧: 还是没能挡住孙策。
荀攸: 彻底失败了……

孙策: 终于战胜曹操了!!

孙策在许昌败给了曹操。

Cao Cao: It's all over.... now I die..... *Note: The text literally translates as bite bite, as in I believe to bite one's tounge, but that sounds sillier, so this is less silly*
Sima Yi: Am I really that incapable in the land? Then I guess....
Sima Shi: Father, we'll forever be apart.... now I die...
Sima Zhao: Again I was defeated by Sun Ce's scheme!
Cao Pi: Father....
Cao Zhang: I can't fight anymore....
Cao Ren: Mengde.... now I die....
Xiahou Yuan: To die on the battlefield is a general's greatest honor....
Yue Jin: Again the fort was taken.
Li Dian: I can't match my lord's strength....
Cao Hong: I have to leave early.... now to die....
Jia Xu: I've still accomplished nothing but dirt.....
Cheng Yu: Finally I'm able to rest.....
Man Chong: Against such a strong military, its no use....
Xu Chu: I can't defend the King of Wei..... now I die.....
Yu Jin: In the end, I couldn't escape death.....
Deng Ai: …..now I die.....
Zhong Hui: Its over, Sun Ce really deserves to be respected.
Zhang Fei: Elder brother.... now I die...
Guan Ping: Ohh.... father.... now I die....
Guan Xing: Goodbye.... now I die.....
Lu Bu: To think its over..... now I die....
Zhang Liao: Drat, I've been captured.
Pang De: Not good, I've been captured.
Xu Huang: Is it really over....
Xun Yu: I was still unable to stop Sun Ce.
Xun You: Completely defeated.....

Sun Ce: Finally we've prevailed over Cao Cao!

Sun Ce was defeated by Cao Cao at Xu Chang.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Thu Apr 16, 2009 10:23 am

And now with this the entire Sun Ce path is cleared. Most likely I'll do the earlier stages before going to Sun Quan's stage since it will be a bit before I'll start that up anyways.

Stage 14: Huang Zu's Fall (Sun Ce Path Stage 1)

二乔与偷袭许昌

袁术在四方联军的围击下势力迅速败亡。过后不久,曹操和吕布也展开了激烈的斗争,此时刘备也参加了对吕布的讨伐,在曹操和刘备的夹击下,终于在下坯战胜了吕布!

消灭了吕布以后曹操和刘备班师许昌觐见了汉献帝,献帝查族谱得知刘备为皇室宗亲,称其为“皇叔”!

刘备在许昌得到献帝秘诏后借机脱离了曹操的掌控,得知其中原由的曹操兵发徐州击溃了刘备在徐州的势力,关羽为保刘备家眷与曹操约法三章投降曹操!

此时为了得到北方霸权的曹操与袁绍也展开了激烈的斗争……

二乔

庐江 皖县郊外

孙策: 想不到此地有如此美景,只是……
周瑜: 伯符……
孙策: 哈哈,公瑾,我没事。
孙策: 不过听闻此处乔公有二女国色天香,又聪慧过人,不如我们前去拜访?
周瑜: 哈哈,乔公二女远近闻名,早已想去拜访!
孙策: 哈哈,那我们走吧!

孙策和周瑜拜访了乔公后既遣人礼聘,最后孙策纳得大乔,周瑜纳小乔!
荆益两州的纷争
孙策不久后在狩猎时遇刺受伤,此时的曹操和袁绍也正对峙于官渡!

偷袭许昌

江东 议事厅

孙策: 公瑾,曹操和袁绍对峙官渡,许昌一定守备空虚,不如我们偷袭许昌一举消灭曹操!
周瑜: 此时曹操大军与袁绍在官渡交战,确是偷袭许昌的绝佳机会,只是……
孙策: 只是什么?
周瑜: 曹军中不乏智谋之士,我军如偷袭许昌,对方必定有防范,伯符此番遇刺的事情恐怕……
孙策: 你说是曹操派人刺杀我?
周瑜: 恩,曹操大军与袁绍交战无法分身,如果刺杀伯符成功我军必大乱,就无法偷袭许昌了!
周瑜: 不过曹操为人狡诈,说不定还有其他阴谋,而伯符现在身上有伤,还是先养好伤为好!
太史慈: 主公,还是先放下偷袭许昌之事安心养伤吧!
黄盖: 是啊,伯符!

安心修养。; 偷袭许昌。

孙策: 恩,暂时修养看看曹操的情况再说吧!
周瑜: (伯符……)
孙策: 此次是消灭曹操的大好机会,不能放弃!

The Two Qiaos and a sneak attack on Xu Chang

The four armies surrounded and quickly killed Yuan Shu. Not long after, Cao Cao and Lu Bu fought an intense battle, and Liu Bei also fought Lu Bu. As Cao Cao and Liu Bei attacked Lu Bu, they were finally able to prevail over him.

After defeating Lu Bu, Cao Cao and Liu Bei returned to Xu Chang to see the Han Emperor. Emperor Xian found that Liu Bei was related to the Yellow Emperor, and called him his “Imperial Uncle.”

Afterwards, Liu Bei received a secret imperial decree to leave Cao Cao's control. Cao Cao learned of this, and sent his troops to strike Liu Bei at Xu Zhou. Guan Yu defended Liu Bei from Cao Cao, and made him give three promises to surrender.

Now, to establish his northern supremacy, Cao Cao and Yuan Shao were about to launch an intense campaign....

The two Qiao

A river hut: Wan Xian outskirts

Sun Ce: To think this place would have such beautiful scenery, but....
Zhou Yu: Bofu.....
Sun Ce: Haha, Gongjin, I have nothing to do.
Sun Ce: I've heard that the Lord Qiao has two of the most beautiful women in the land, wouldn't it be better if we visited them?
Zhou Yu: Haha, the Lord Qiao's two daughters are well known, I think we ought to pay a visit.
Sun Ce: Haha, lets go then.

Sun Ce and Zhou Yu visited the Lord Qiao and married his two daughters: Sun Ce married Da Qiao, while Zhou Yu married Xiao Qiao.

Jing's two provinces were in constant fighting.

Not long after Sun Ce was injured on a hunting trip. Now, Cao Cao and Yuan Shao were fighting at Guan Du.

The raid of Xu Chang

Jiang Dong reception hall.

Sun Ce: Gongjin, Cao Cao and Yuan Shao are fighting at Guan Du, surely Xu Chang is empty. It would be best if we took Xu Chang to take out Cao Cao.
Zhou Yu: Since they're fighting at Guan Du, an attack on Xu Chang would be a great idea, but....
Sun Ce: But what?
Zhou Yu: Cao Cao isn't lacking in strategists. If we were to attack Xu Chang, there's bound to be some defense forces there, and there's still the assassination attempt on Bofu....
Sun Ce: Are you saying Cao Cao's men tried to assassinate me?
Zhou Yu: Indeed, Cao Cao's not able to divide his army while fighting Yuan Shao, if he were to assassinate Bofu, our army certainly would be in chaos. Then we would be unable to take Xu Chang.
Zhou Yu: But Cao Cao's a cunning man, I can't be certain he wouldn't have another idea, and Bofu's body is injured, we still need to treat your injuries.
Taishi Ci: My lord, it is still too early to raid Xu Chang, you should rest your injuries.
Huang Gai: That's correct Bofu.

Rest your body: Raid Xu Chang

Sun Ce: Ok, for the moment I'll rest and see what happens with Cao Cao.
Zhou Yu: (Bofu.....)

Sun Ce: This is the perfect opportunity to kill Cao Cao, we can't pass it up.

*Translator Note: If you chose to rest, keep reading; if you chose to raid, go to Sun Quan 1*

西进江夏

曹操与袁绍在官渡的形式得到逆转,养好伤的孙策已经失去了偷袭曹操的最好机会。经过和周瑜等人的商议,孙策决定西进江夏巩固江东!

军事会议 江夏讨伐战前

西进江夏

江夏附近 孙策军主营

孙策: 公瑾,江夏情况怎样?
周瑜: 黄祖已经加强了防守,我军只有强攻了!
孙策: 恩,只能这样了!
孙策: 出发!

孙策: 出发。

周瑜: 我有一种不详的感觉……
孙策: 怎么了?
周瑜: 啊,没什么!

张昭: 不用什么计策吗?
孙策: 哈哈,黄祖之辈不用什么计策!

张纮: 我军的军需都准备好了吗?

程普: 一定要让我上场!

黄盖: 当年文台就是死在刘表他们手上,一定要消灭他们!
孙策: 恩。

韩当: 务必让我上场发挥我的弓术!

Attacking Jiang Xia in the west

Cao Cao and Yuan Shao's states turned around at Guan Du, and with Sun Ce's injuries, he lost his best chance to raid Xu Chang. After consulting Zhou Yu, Sun Ce decided to attack west to Jiang Xia to consolidate all of East Wu.

Military Conference: Prior to Jiang Xia

Attacking Jiang Xia to the west.

Jiang Xia Surroundings; Sun Ce's camp

Sun Ce: Gongjin, what's the state of affairs with Jiang Xia?
Zhou Yu: Huang Zu's already reinforced his defenses, we can only win through brute force.
Sun Ce: Ok, it can only be like this.
Sun Ce: Lets go!

Sun Ce: Lets go!

Zhou Yu: I have a weird feeling...
Sun Ce: What kind?
Zhou Yu: I really don't know.

Zhang Zhao: We don't need strategy?
Sun Ce: Haha, we need no strategy for Huang Zu.

Zhang Hong: Does our entire army need to prepare?

Cheng Pu: You must let me fight on the battlefield.

Huang Gai: At that time, Wentai died at Liu Biao's hands, we must kill them.
Sun Ce: Indeed.

Han Dang: For this battle, you must let me bring my bow techniques.

Battle

孙策: 全速前进,一举拿下江夏!
凌操: 杀呀!(这次一定要立功。)
周瑜: 凌将军斗志高昂啊!
凌操: 主公知遇之恩无以为报,只有在战场拼命杀敌了!
周瑜: 那就有牢将军了!(这话听得……)

胜利条件
一、击退黄祖。
二、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙策死亡
二、回合数超过25。

凌操: (此刻正是立功之时。)
凌操: 主公,敌人城外兵马已被消灭,我去城前掠战!
孙策: 好,凌将军多加小心!
凌操: 是!
凌操: 黄祖,可敢出城一战?!
黄祖: 哼,说什么鬼话,作为主帅怎么可能在前方冒险!
凌操: 哈哈,胆小鼠辈!
甘宁: 看这里!
凌操: 什么?!
甘宁: 看箭!
凌操: 啊!
孙策: 凌将军,都怪我一时大意!

Sun Ce: Everyone advance quickly, we need to take hold of Jiang Xia.
Ling Cao: Kill them! (now's my chance to shine)
Zhou Yu: General Ling's spirits are running high.
Ling Cao: This is something that shouldn't surprise my lord, one has to be willing to risk his life on the battlefield.
Zhou Yu: Then move quickly General Ling. (What's with these words....)

Victory Conditions:
1: Defeat Huang Zu
2: Kill all enemies

Defeat Conditions:
1: Sun Ce dies
2: 25 turns pass

Ling Cao: (This is the right time to prove my merit)
Ling Cao: My Lord, the enemies outside the city walls have been killed, allow me to go fight.
Sun Ce: Good, be careful General Ling.
Ling Cao: Yes.
Ling Cao: Huang Zu, dare you fight me?
Huang Zu: Hum, what words you say? How can a commander in chief come forward in a battle?
Ling Cao: Haha, you cowardly mouse.
Gan Ning: Look here!
Ling Cao: What?!
Gan Ning: Feel my arrow!
Ling Cao: Ack!
Sun Ce: General Ling, I blame myself for being so careless!

凌统: 父亲!想不到来迟了!
孙策: 来者何人?
凌统: 凌操之子凌公绩拜见主公。父亲遣吾前去西凉学习兵马之术以助主公,没想到……
孙策: 凌将军……
凌统: 这是我从西凉带回的,请主公收下!
凌统: 前方贼将,拿命来!

我要为父亲报仇!
哈哈,有意思,来吧!
看我的!(一上来就拼命……)
好厉害!
知道我的厉害了吧,没羽箭!
(好淋漓的箭势,只能这样了!)我来了!
什么,冲过来了!
哼,下次再战!

凌统: 好险,想不到这么厉害!
孙策: 公绩,没事吧?(两员虎将也!)
凌统: 多谢主公挂心,公绩并无大碍!
孙策: 恩,随我一起杀敌吧!
凌统: 是!
步兵1: 城外还有兵马,不能撤退!
步兵2: 城外还有兵马,不能撤退!
凌操: 为了主公,不能撤退!

孙策: 黄祖,我要为父亲报仇!
黄祖: 哼!

甘宁: 唔唔!撤、撤退!
黄祖: 想不到这样败了,啊……

孙策: 很好,总算歼灭了敌人。我军胜利了!

孙策败给了黄祖军。

Ling Tong: Father! To think I arrived late.
Sun Ce: Who has came?
Ling Tong: Ling Cao's son Ling Gongji has came to pay his respects to my lord. My father sent me to Xi Liang to learn how to command troops to help my lord, I didn't think that....
Sun Ce: General Ling....
Ling Tong: This is my Xi Liang equipment, I ask you to let me join you.
Ling Tong: Whatever thief general is there, come so I can take your life!

I will avenge father!
Haha, interesting, come at me!
Face me! (I have to be ready to risk my life....)
Such great damage.
Know my severe harm, Featherless Arrow!
(A poisoned arrow, but it has to be like this) Face me!
What, he was able to handle it?
Hmm, we will fight again!

Ling Tong: Such great strength, to think he could do so much damage.
Sun Ce: Gongji, is anything wrong? (both men are as fierce as tigers)
Ling Tong: Many thanks for my lord's concern, Gongji wasn't able to stop him.
Sun Ce: Hmm, follow me so we can kill the enemy!
Ling Tong: Yes!
Soldier 01: There's still troops outside the city, we can't retreat!
Soldier 02: There's still troops outside the city, we can't retreat!

Sun Ce: Huang Zu, I will avenge my father!
Huang Zu: Hurmph.

Gan Ning: I'm about to die, time to withdrawl. Retreat!
Huang Zu: To think it would end like this, alas....

Sun Ce: Very good, as always we've annihilated the enemy, we're victorious!

Sun Ce was defeated by Huang Zu's army.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Tue Apr 21, 2009 9:17 am

Finally a new translation up, the very first stage.

Also, I realized that linking these back to the various guides will not be a good idea, especially since I may move the guide, so I'm just going to link the guides to the respective translation and not vice versa.

欢迎进入《东吴志》,本游戏有两个难度,请选择适合自己的难度进行游戏……
休闲级; 玩家级

话说天下大势,分久必合,合久必分。自从周朝没落,七雄纷争,结果秦始皇一统天下。秦朝传到二代,因暴政连连,群雄并起共讨之,经过一系列的斗争,最终刘邦取得胜利,建立大汉王朝。且说汉王朝传至灵帝,汉灵帝宠信宦官,导致宦官弄权,民不聊生。

巧遇 某村

士兵01: 队长,咱们得快点!
孙坚: 我知道!
许子将: 请留步!
士兵01: 来者何人?你想阻止官兵吗!
孙坚: 且慢。
孙坚: 老丈找我有事?我是官军骑兵队长,姓孙名坚,字文台。
许子将: 其实,小老儿见您相貌异于常人,所以不经意便喊住了您。
士兵01: 喂,不得对我们队长无礼!
孙坚: 哎,多嘴!
孙坚: 老丈,你可会看相?
许子将: 是的。
孙坚: 这倒有意思!不知我面相如何?
许子将: 如今乱世将至,我观阁下有平世之勇,可惜阁下面显短寿之相。
士兵01: 你,你说什么?
孙坚: 慢着。
孙坚: 老丈,你说我是短寿之相,请问……?
许子将: 命里自有主宰,老朽告辞了!
孙坚: ……嗯。再会了,老丈。
孙坚: 出发!赶往激战中的钱塘!
士兵01: 是!
士兵02: 是!
许子将: 不会看错的,此子的面相。唉……

Welcome to “The Record of East Wu.” This game has two difficulties, please choose a suitable difficulty for yourself.
Easy Level; Hard Level

It is said that everything under the sky, long separated will unite, long united will separate. Since the Zhou dynasty's downfall, seven men had a dispute, with the result being the Qin Dynasty united under the Yellow Emperor. The Qin dynasty lasted for two generations, and because of tyranny again and again, a group of heroes rose up against it, and proceeded to fight many battles, with Liu Bang finally obtaining victory. The Han dynasty lasted until Emperor Ling, who favored many government officials, leading to the officials having all the power, and the citizens having none.

A timely meeting, Mou Cun

Soldier 1: Leader, we must move quickly.
Sun Jian: I know.
Xu Zijiang: Can you stop?
Soldier 1: Who has come, do you intend to stop government officials?
Sun Jian: We're slowed further.
Sun Jian: Were you looking for me? I am the leader of the Government's cavalry unit, Sun Jian Wentai.
Xu Zijiang: Actually, I thought that you looked unusual, so I called for you to stop.
Soldier 01: Hey, you can't be so rude to our team leader.
Sun Jian: Hey, you talk too much.
Sun Jian: Master, can you tell fortunes by physiognomy?
Xu Zijiang: Indeed
Sun Jian: Interesting, do you know what mine will be?
Xu Zijiang: Now in the era of confusion, I've observed you will be brave in peace and order, though its a shame you shall have a short life.
Soldier 01: You, what did you say?
Sun Jian: We're being slowed.
Sun Jian: Master, you said I would have a short life, may I ask....?
Xu Zijiang: It is the will of fate, now I have to bid farewell.
Sun Jian: ….ugh. Fairwell, master.
Sun Jian: Lets go, we have to get to the battle to get our money.
Soldier 1: Yes!
Soldier 2: Yes!
Xu Zijiang: Its unlikely I made a mistake, it was on his face, alas....

Battle

黄巾贼首: 老二,别磨磨蹭蹭的,赶快动手!
黄巾头领: 老大请放心,这个咱们最在行了!
黄巾贼首: 那还废话什么?!
黄巾头领: 大家快杀进去抢啊,谁抢到是谁的!
黄巾军9: 哈哈,我来了。
黄巾军12: 我们看谁抢得多。(他妈的不早说,早知道抢在最前头。)
富豪01: 这些强盗又来了,怎么办?!
弓兵1: 请放心,我们不会让他冲进来的。
富豪01: 那就有劳了!
弓兵1: 那个谁,一定要守住。
步兵1: 大人,您是在说我吗?
弓兵1: 这里还有别人吗?!
步兵1: 是!
步兵1: 你们这些贼人听着,有我在谁也别想从这里过去!

黄巾贼首、黄巾头领对话

黄巾贼首: 怎么遇到个骨头硬的官兵?!
黄巾头领: 老大放心吧,看我把他打成软的!
黄巾贼首: 好,看你的了。(这谁话真多,怎么就成我老二了。)
黄巾头领: 兄弟们杀呀,把这贱骨头宰了!

Yellow Turban Chief: My Children, leave the grindstones behind, and get to work!
Yellow Turban Head: Everyone be at ease, we'll be on our best behavior.
Yellow Turban Chief: What are those words?
Yellow Turban Head: Everyone quickly move and slaughter them, whoever snatches what gets to keep it.
Yellow Turban 9: Haha, come to me!
Yellow Turban 12: We'll see who gets the most. (Mama always said, early the rise, early to plunder the most stuff)
Rich Hero 1: Here we go again with robbers, what do we do?
Archer 1: Be at ease, we won't let them enter here.
Rich Hero 1: Then do what you must.
Archer 1: Whoever is there, you must stop.
Soldier 1: Superior, what did you say to me?
Archer 1: Do we still have other people here?
Soldier 1: Yes!
Archer 1: Listen up thieves, I will not follow those who leave here.

Yellow Turban Head, Yellow Turban Chief dialog.

Yellow Turban Chief: How'd we run into a government official with actual character?
Yellow Turban Head: Don't worry about it, I'll beat him till he's pulp.
Yellow Turban Chief: Good, I'll depend on you. (His many words are true, how did he become a second child?)
Yellow Turban Head: Brothers, kill them. Handle this man of character!


黄巾军9: 咦,挡住了?!
黄巾军10: 看我的!
弓兵1: (这小子挺厉害的……)
步兵1: 哈哈,想不到我挺厉害的!
黄巾头领: 一群没用的东西。
步兵1: 完了……
黄巾头领: 杀进去啊!
弓兵1: 什么,被杀了?!赶快逃啊!
富豪02: 大人,你不是说要保护我们的吗?!
弓兵1: 老子连命都快没了,还保护你们?!
富豪02: 官兵果然不可信!
黄巾军10: 真罗嗦!
富豪02: 啊!
黄巾军10: 抢完了,放把火!
黄巾军10: 嘿!
黄巾军9: 看这里。
富豪01: 别杀我,我把钱都给你。
黄巾军9: 杀了你不是一样有吗!
富豪01: 啊!
黄巾贼首: 大家干得不错!
弓兵1: 援军还没到吗?!
朱隽: 终于赶到了。
朱隽: 贼子门听着,你们已经被官兵包围了,赶快投降!
黄巾头领: 官兵从后面来了,怎么办?
黄巾贼首: 哈哈,官兵果然都没用,你前面有条河,从后面来又怎样。
朱隽: 这从敌人后方进攻是谁的注意?
策士1: 大人,这……好象是您的主意!
朱隽: ……
朱隽: 哼,贼兵受死,全军出击!

黄巾贼首: 大家严加防守。
农民01: 这个时候我们快跑吧!

胜利条件
一、击毙黄巾贼首和黄巾头领。

失败条件
一、孙坚死亡。
二、回合数超过20。

Yellow Turban 9: What, we're blocked?
Yellow Turban 10: Hey, look at me!
Archer 1: (This small one really packs a punch.....)
Soldier 1: Haha, to think I could do so much damage!
Yellow Turban Head: 1 group isn't using anything.
Soldier 1: I die......
Yellow Turban Head: Slaughter them!
Archer 1: What, our cover was killed? Everyone retreat!
Rich Guy 2: Hey, didn't you say it was important to defend us?
Archer 1: That was before my life was in danger, how can you be defended?
Rich Guy 2: Government officials really can't be believed.
Yellow Turban 10: Real talkative.
Rich Guy 2: Ahh!
Yellow Turban 10: We've taken everything, release the fire!
Yellow Turban 10: Hey!
Yellow Turban 9: Look here!
Rich Guy 1: Hey, don't kill me, I'll give you money!
Yellow Turban 9: If I kill you isn't it the same?
Rich Guy 1: Ahh!
Yellow Turban Chief: Everyone wasn't that bad.
Archer 1: When will the army arrive to save us?
Zhu Jun: We've finally caught up.
Zhu Jun: You yellow turban thieves, we have you surrounded, surrender immediately.
Yellow Turban Head: Government officials came from the rear, how?
Yellow Turban Chief: Haha, these government officials are really useless, there's a river in front of them, how can they attack us?
Zhu Jun: Whose idea was it to attack from the rear?
Magician 1: Sir.... it was probably your idea.
Zhu Jun: ….
Zhu Jun: Anyways, prepare to die you thieves, everyone attack!

Yellow Turban Chief: Everyone keep a tight guard.
Peasant 1: This is our chance to escape!

Victory Conditions:
1: Defeat the Yellow Turban Head and Chief

Defeat Conditions:
1: Sun Jian dies
2: 20 turns pass

黄巾贼首: 什么,官兵都靠这么近了?!全军进攻!

孙坚军出场

孙坚: 想不到还是来晚了。
孙坚: 这不是朱大人吗?
朱隽: 原来是文台啊。
孙坚: 朱大人怎么从那个方向而来?
朱隽: 这……不是为了和文台夹击贼兵吗!
孙坚: 既然如此,那我们进攻吧。(明明是自己走错路了……)
朱隽: 好。
孙坚: 里面的贼人听着,你们被包围了,速速出来投降。
黄巾贼首: 怎么说来说去就是这几句,谁去挑了?
黄巾军12: (这下该我立功了……)
黄巾军12: 我愿前往。

孙坚: 哼!
黄巾军12: 这么厉害!
黄巾头领: 怎么这次的官兵这么厉害?!
黄巾贼首: 大家不要慌,我们人多势重,派几个人去守着!
黄巾头领: 是!

孙坚: 我们杀进去!
弓兵1: (来了厉害的,我也出击吧!)

击毙黄巾贼首和黄巾头领!

孙坚: 你就是敌人的首领吗?看招!
黄巾贼首: 啊,好厉害,受伤了!

黄巾贼首、黄巾头领死亡时检查

孙坚: 很好,这下子此地的黄巾军也该老实了。

黄巾贼首: 难道我真的要死在这里?唔……。
黄巾头领: 可恨,竟然败在这帮家伙手上……。

孙坚: 很好,总算全部歼灭黄巾军了!

孙坚败在黄巾军手下。

Yellow Turban Chief: What, the officials are nearby? Everyone attack!

Sun Jian's Army arrives

Sun Jian: To think that we arrived late.
Sun Jian: Zhu Ran isn't here?
Zhu Ran: I got here first Wentai.
Sun Jian: Why did General Zhu come from that direction?
Zhu Ran: This... is so they can be hit by both our forces and your forces.
Sun Jian: Since it's this way, lets attack! (It's clear he got lost....)
Zhu Ran: Good!
Sun Jian: Any thieves who are inside, you are surrounded, quickly surrender!
Yellow Turban Chief: These guys say this over and over again, who wants to kill him?
Yellow Turban 12: (This is my chance to prove myself....)
Yellow Turban 12: I wish to!

Sun Jian: Hmm.
Yellow Turban 12: What strength!
Yellow Turban Head: How could government officials do so much harm?
Yellow Turban Chief: Everyone don't be nervous, we still have many strong fighters, send several men to guard that place.
Yellow Turban Head: Ok!

Sun Jian: We will kill them!
Archer 1: (They've came and done some damage, I'll also go out to hit them)

Take out the Yellow Turban Chief and Head.

Sun Jian: You're the enemy leader, right? Take this!
Yellow Turban Chief: Ack, such severe strength, I'm injured.

Sun Jian: Great, these Yellow Turbans have been taken out.

Yellow Turban Chief: It's such a shame that I have to die here. Alas....
Yellow Turban Head: How I hate him, to be defeated by his hand.....

Sun Jian: We've taken out the entire enemy, we're victorious!

Sun Jian was defeated by the Yellow Turban forces.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Thu Apr 23, 2009 11:00 am

在各地的镇压下,黄巾之乱终于平息了,可在黄巾之乱平息不久,灵帝随即驾崩,趁着群龙无首之际,朝廷内部开始了激烈的权力斗争,最后董卓凭借自己的实力,趁朝廷的混乱,掌握了洛阳的实权。董卓掌权后私自废立少帝,淫乱后宫,引起各地官员的不满,其中包括镇压黄巾有功的长沙太守孙坚……

长沙太守府

举兵

长沙太守府

孙坚: 董卓这厮竟然私废少帝,太可恶了……
士兵01: 报!禀将军,外面有三人说是来投奔将军,看起来颇有些武力!
孙坚: 请他们进来。
士兵01: 是!
孙坚: 哈哈,公覆,原来是你们啊!
黄盖: 文台,我们听说你要去讨伐董卓特来相助!
程普: 是啊!
韩当: 文台,我们可以并肩作战了。
孙坚: 太好了!有了你们的相助,我军更甚,马上点齐兵马出发!
黄盖: 是!

同盟军集结

洛阳郊外同盟军主营

曹操: 离集合时间还有好一会儿,不知道到时候会来哪些人?
孙坚: 失礼了。
孙坚: 在下孙坚,字文台,见到檄文后,前来加入同盟军。……阁下是?
曹操: 喔,原来是江东的孙将军,在下曹操,字孟德。
孙坚: 噢,原来阁下就是曹操,请多关照。
曹操: 大人来得可真快啊。
孙坚: 哪里,不过是想让大人评定一下,看看咱们各路英雄的本事罢了。
孙坚: 大人心里也这么打算吧?
曹操: ……是啊。(……是个厉害角色。)

After being suppressed all around the country, the Yellow Turbans Rebellion was finally ended. Not long after the Yellow Turban Rebellion, Emperor Ling died, and the government was taken advantage of without a leader, as the Imperial Court began a fierce power struggle. Dong Zhuo used his strength, and taking advantage of the chaos, took power in Luo Yang. Dong Zhuo used his political power to set up a young emperor, and with the palace in confusion, resentful officials rose up all over the country. Among them was a suppressor of the Yellow Turbans named Sun Jian....

Chang Sha, Prefect's Mansion

Raising Soldiers

Chang Sha, Prefect's Mansion

Sun Jian: This Dong Zhuo is taking advantage of the young Emperor, how I do hate him...
Soldier 1: General, reporting! Outside, there are three men who say they want to join you, they seem to be powerful generals.
Sun Jian: Ask them to come in.
Soldier 1: Yes!
Sun Jian: Haha, Gongfu, finally you've came.
Huang Gai: Wentai, we heard you were about to march on Dong Zhuo and we came to help out.
Cheng Pu: Indeed.
Han Dang: Wentai, we can fight beside you.
Sun Jian: Great! With you to help me, my army will be more powerful. Quickly, lets set off with our troops.
Huang Gai: Yes!

Luo Yang Outskirts: Coalition Camp

Cao Cao: It will take a while for everyone to arrive, I don't know which people will come when the time comes.
Sun Jian: Sorry I'm late.
Sun Jian: I am Sun Jian, styled Wentai. After seeing your manifesto, I came to join you allied forces.
Cao Cao: Oh, you're General Sun from Jiang Dong? I'm Cao Cao, styled Mengde.
Sun Jian: Oh, your excellency Cao Cao, please take care.
Cao Cao: You sir have came here real quick.
Sun Jian: Yes, I think that we should discuss everyone's past, and decide upon a leader.
Sun Jian: Is this a good plan?
Cao Cao: ….Yes. (such a strong will)

过了一会儿……,

袁术: 我乃南阳袁术,我的席位在哪里?
曹操: (这家伙就是袁绍的弟弟吧……)
曹操: 原来是袁术,请坐左手边。
袁术: 怎么?不是上座?啐!
孙坚: 嘻嘻……。
袁术: 有什么可笑的?
孙坚: 不,没什么。
袁术: ……你是谁啊?!
孙坚: ……在下江东孙坚。
袁术: 什么嘛,原来是个乡巴佬!
孙坚: …………。
曹操: (……这家伙真讨厌。)
陶谦: 各位英雄,在下失礼了!
陶谦: 在下徐州陶谦。
曹操: 在下曹孟德,陶大人是位仁义之君,在下早有耳闻。
陶谦: 哪里,我这老迈的身躯,希望不会给大家添麻烦。
公孙瓒: 失礼了!
公孙瓒: 在下北平公孙瓒,字伯珪。
曹操: 在下曹操,字孟德。
曹操: 嗯?这位是……。
公孙瓒: 噢,这位是刘备刘玄德,是讨伐黄巾军的义军首领,这次是和我一起来的。
曹操: 啊,刘备……?我们见过一面。
刘备: 是啊,好久不见了。在下这次是跟随公孙将军前来助阵的。
曹操: 原来如此…真是太好了。
曹操: 那么请公孙将军和刘将军坐在右手边。
公孙瓒: 嗯。
刘备: 是。
袁绍: 失礼了。
袁绍: 在下河北袁绍,字本初。
曹操: 本初,我一直在等你呢。
袁绍: 曹操,我可不是因为你才来的。
袁绍: 是我自己要来的。
曹操: 是啊,我明白。
曹操: 来吧本初,请上坐,这回由你挂帅。
袁绍: 我做主帅?那你呢,曹操?
曹操: 我啊?就当参谋吧。有劳您了,袁大人。
袁绍: 袁大人?曹操,可别这么说我嘛。
曹操: 你是主帅,小人只是个参谋,在众人面前当然要如此称呼。

A while later....

Yuan Shu: I'm Yuan Shu of Nan Yang, where's my seat?
Cao Cao: (This guy's Yuan Shao's younger brother....)
Cao Cao: Yuan Shu, please take a seat on the left side.
Yuan Shu: WHAT?! I DON'T HAVE THE TOP SEAT?! I'M SO ANGRY! *spits* (Translator note: I added in the I'm so angry part and caps, otherwise the words of his angriness :p)
Sun Jian *Snickers*
Yuan Shu: AND WHAT ARE YOU LAUGHING AT!?
Sun Jian: No, its nothing.
Yuan Shu: …......Who are you?
Sun Jian: ….. Sun Jian from Jiang Dong.
Yuan Shu: What, you invited a country bumpkin here?
Sun Jian: …......
Cao Cao: …. (this guy is real annoying)
Tao Qian: Hello all you heroes, sorry for being late.
Tao Qian: I'm Tao Qian from Xu Zhou.
Cao Cao: Cao Cao Mengde, Sir Tao is a humane and generous person, this is what I've heard.
Tao Qian: Please, I'm just an old man who showed up, I hope that everyone won't be troubled.
Gongsun Zan: Sorry I'm late.
Gongsun Zan: Hailing from Bei Ping, Gongsun Zan, styled Bopu.
Cao Cao: Cao Cao, styled Mengde.
Cao Cao: Hmm? This is....
Gongsun Zan: Oh, this is Liu Bei Xuande, he helped fighting against the Yellow Turbans, and we came here together.
Cao Cao: Ahh, Liu Bei..... we have met before.
Liu Bei: Yes, it's been a while since we saw each other. Now, I'm following General Gongsun and wish to help.
Cao Cao: If it will be this way.... then it will be great.
Cao Cao: Will General Gongsun and General Liu please take a seat on the right hand side?
Gongsun Zan: Sure.
Liu Bei: Yes.
Yuan Shao: Sorry I'm late.
Yuan Shao: Hailing from He Bei, Yuan Shao, styled Benchu.
Cao Cao: Ben Chu, I've been waiting for you.
Yuan Shao: Cao Cao, I didn't come just because you came.
Yuan Shao: It was important for myself that I came.
Cao Cao: Yes, I understand.
Cao Cao: Benchu, please take the top seat, I want you to be the Commander in Chief.
Yuan Shao: Me as the Commander in Chief? What about you Cao Cao?
Cao Cao: Me? I just feel it's proper, you've done the most, Sir Yuan.
Yuan Shao: Sir Yuan? Cao Cao, you don't need to be so formal.
Cao Cao: You're the commander in chief, it's but a small trifle, and proper to call one of such importance.

孙坚担任先锋

董卓在洛阳残暴无度,于是为了讨伐董卓。反董卓同盟在洛阳近郊集结。得知此事的董卓大为震怒。为了击退同盟军,遂派遣猛将华雄前往汜水关。

洛阳郊外同盟军主营

士兵01: 报!董卓军队已经抵达汜水关,先锋大将是华雄。
袁绍: 华雄?!听说是员猛将!
袁绍: 好,我军也开赴汜水关。
袁绍: 谁愿担任先锋,前去打败华雄?
孙坚: 孙某不才愿当此任!
袁绍: 哦,是孙将军,好,就命你为先锋。
孙坚: 我这就去准备。
袁绍: 袁术,你负责供应粮草,如何?
袁术: ……是。
袁术: (哼,同是袁家人,你是主帅,可我只是个押粮官。)
袁术: (可恶,厚脸皮的孙坚竟想抢头功……?)
袁术: (咦,慢着!孙坚军队的军粮都由我发配,也就是说……。)
袁术: (嘻嘻嘻嘻……。)
袁绍: 好,各自回营,准备出发。

军事会议·汜水关战前

汜水关孙坚军主营

孙坚: 终于要与董卓军队交战了,请大家奋勇作战。

孙坚: 出发。

黄盖: 对了文台,听说以前与黄巾作战时,你得到了《太平清领道》一书。
孙坚: 是啊。
黄盖: 我看你还是别忘了装备才好。还有往后也要留意战利品的装备状况。

程普: 作战中友军得到的道具和武器,战后都归我军。
程普: 所以我总觉得好像占人家便宜呢。

韩当: 终于可以和文台并肩作战了…… '

Sun Jian's First Government Position

Dong Zhuo's evil in Luo Yang has no capacity, and so war was declared upon him. The anti-Dong Zhuo alliance was formed on the outskirts of Luo Yang. Upon learning of this, Dong Zhuo was indignant, retreated with his army, and sent the famed general Hua Xiong to defend Si Shui Guan.

Luo Yang Outskirts; Alliance Camp

Soldier 01: Reporting! Dong Zhuo's army has arrived at Si Shui Guan, the head general is Hua Xiong.
Yuan Shao: Hua Xiong? I heard he was a ferocious general.
Yuan Shao: Good, my army will go toward Si Shui Guan.
Yuan Shao: Who wants their first government position, who wishes to defeat Hua Xiong?
Sun Jian: Sun Jian wishes for this appointment!
Yuan Shao: Oh, general Sun? Good, then your fate is in your hands.
Sun Jian: I'll prepare immediately.
Yuan Shao: Yuan Shu, you'll be responsible for supplies, ok?
Yuan Shu: ….Yes.
Yuan Shu: (Hurmph, although we're from the same family, you're the commander and chief and I'm handling supplies?)
Yuan Shu: (How I hate him, that thick face Sun Jian thinks he can accomplish something....?)
Yuan Shu: (Oh, Sun Jian's force's supplies are entirely at my disposal, in other words.....)
Yuan Shu: (BWAHAHAHAHAHAHAHAaaaaaaaaaaaaaaaaaa!)
Yuan Shu: Good, everyone return to your camp and prepare to depart.

Military Conference: Prior to Si Shui Guan

Si Shui Guan Outskirts; Sun Jian's camp

Sun Jian: Finally we have a chance to fight Dong Zhuo, everyone fight with all your might.

Sun Jian: Lets go!

Huang Gai: Wentai, I heard when you fought the Yellow Turbans, you got a Way of Peace book.
Sun Jian: Yes.
Huang Gai: I think you shouldn't overlook the equipment. When going into battle, its important to keep an equipment advantage.

Cheng Pu: You will get tools and weapons while in battle. It'll return to our army after the battle.
Cheng Pu: Therefore you should always bring your weakest equipment into battle to improve it.

Han Dang: Finally I can fight alongside Wentai.

Battle

孙坚: 华雄,让你尝尝我军的厉害!
华雄: 哼!一群乌合之众,放马过来吧!
黄盖: 文台,听说华雄武艺非常,你要小心啊!
孙坚: 公覆放心,我不会有事情的。
程普: 还是小心为妙。
韩当: 是啊!
孙坚: 恩。
孙坚: 全军进攻!

胜利条件
一、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙坚死亡。
二、回合数超过25。

华雄,来吧!
奉陪到底!
想不到这么拼命,看我的了。
这一下呢?
果然厉害!

李肃: 哇!想不到孙坚军这么厉害,撤退……
华雄: 竟然被……

黄盖: 文台,敌军众多而我军粮草迟迟未到不如撤退吧!
孙坚: 什么,粮草还没到?既然如此就撤退吧!

胜利条件
一、孙坚到达右方村庄。
二、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙坚死亡。
二、回合数超过25。

孙坚: 终于脱险了,回去问问为何迟迟不送粮草。

华雄追击

华雄: 想跑没那么容易,全军追击!

李傕: 哎呀,糟了!

郭汜: 岂、岂有此理!他们不是乌合之众吗?可恶,太小看他们了……。

孙坚: 太好了,终于歼灭了敌人!可惜粮草迟迟未到只能撤退了。

孙坚败在董卓军手下。

Sun Jian: Hua Xiong, prepare to taste our army's might!
Hua Xiong: Hmm, a simple mob. Release the horses to attack them!
Huang Gai: Wentai, I heard Hua Xiong is an exceptional fighter, please be careful.
Sun Jian: Don't worry Gongfu, it won't be an issue.
Cheng Pu: You still need to be careful.
Han Dang: Indeed.
Sun Jian: Ok.
Sun Jian: Everyone attack!

Victory Conditions:
1: Eliminate all enemies

Defeat Conditions:
1: Sun Jian dies
2: 25 turns pass

Hua Xiong, face me!
I will when its all said and done.
To think he'd risk his life as such, it all depends on me.
What about you?
As expected, he's really strong.

Li Su: AHH! Sun Jian's army is too strong, retreat!
Hua Xiong: So unexpected.....

Huang Gai: Wentai, our army hasn't got any supplies, we can still retreat.
Sun Jian: What, our army has no supplies? If its like this, we have to retreat!

Victory Conditions:
1: Reach the city square
2: Defeat all enemies

Defeat Conditions:
1: Sun Jian dies
2: 25 turns pass.

Sun Jian: We're finally out of danger, we can return and ask about our supplies.

Hua Xiong's pursuit

Hua Xiong: To think they could escape so easily, everyone chase them!

Li Ru: OH MY GOD, I'M HURT! (yeah, that's what he says)

Guo Si: How, how can it be like this? Aren't they just an unruly mob? There's so few of them....

Sun Jian: Great, we've eliminated everyone! Its a shame our supplies haven't arrived and we have to retreat.

Sun Jian was defeated by Dong Zhuo's army.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Fri Apr 24, 2009 10:05 am

再战汜水关

洛阳郊外 同盟军主营

袁绍: 孙坚还没有消息吗?
袁术: 这么久,恐怕已经被华雄……
孙坚: 我还活着。
袁术: 啊!

曹操: 哦,孙将军!
刘备: 你没事吧!
孙坚: ……曹大人
曹操: 怎么?
孙坚: 是谁负责供应粮草?难道是你和袁绍大人吗?
袁术: 糟了。
曹操: 这…粮草都是公路负责的。
孙坚: 果然如此……。
孙坚: 袁术!果然是你!
孙坚: 先前的军事会议上你嫉恨我,就生了害我之心!
孙坚: 我是同盟军的一员,你居然敢停止供应粮草!你这个混蛋!
孙坚: 今天我要宰了你!
袁术: 啊,且慢动手,这是误会!
孙坚: 我不听你解释,就因为你,我损失了无数忠勇的属下。
袁术: 啊,这全是我的属下自作主张。
孙坚: 我要用你的血祭奠我的属下。
袁术: 呆会儿我就把他押到你的营里去!让你随意处置,你可别生气!
孙坚: 居然把责任推卸给属下!你也算是一军之将吗!?拿命来!!
刘备: 孙将军,你的心情可以理解,不过现在与董卓大军决战在即,请你先忍耐一下吧。
孙坚: 别劝我,别拦着我!
曹操: 孙将军,你这么做的话……死去的属下们也会伤心的。
孙坚: 这话怎么说?
曹操: 如果现在你杀了袁术,同盟军就此瓦解,你的属下们也就白死了。
曹操: 难道你真的愿意如此吗!?
孙坚: ……嗯!
孙坚: ……好吧,我就暂且忍耐一下。
孙坚: 袁术,等我消灭了董卓,再来取你的狗头。
袁术: 呼!
曹操: ……。(为了属下居然如此激愤,孙坚真是条汉子……。)
袁绍: 好了,都入座吧。大战就在眼前了。我们商量如何对付华雄吧!
孙坚: ……好吧。
刘备: 大人,备义弟关云长闻华雄异常骁勇,请求与华雄一战!
袁绍: 么,一个小军官……
曹操: 本初,素闻玄德义弟关羽之英勇,如让其与华雄一战,胜之不但能措敌人锐气,我军士气也会高涨!
袁绍: 好吧,就命关羽出战。
刘备: 是!
袁绍: 袁术,敌人众多,这次你也出战吧。
袁术: 这……好的。
袁绍: 好了,大家各自回营,准备出发。

汜水关战前

汜水关 孙坚军主营

孙坚: 这次一定要打败华雄!

孙坚: 出发。

黄盖: 听说刘备的义弟很是厉害。

程普: 这次我军的兵力众多啊!

韩当: 勤加练习了箭术,不会给文台丢脸的!

Another Battle at Si Shui Guan

Luo Yang Outskirts; Alliance Camp

Yuan Shao: Any news on Sun Jian?
Yuan Shu: It's been a long I'm, I'm afraid that he might've...
Sun Jian: I'm still alive.
Yuan Shu: Ack.

Cao Cao: Oh, Sun Jian.
Liu Bei: What's the matter?
Sun Jian: ….Sir Cao.
Cao Cao: What?
Sun Jian: Who was in charge of supplies? Are you or Yuan Shao responsible?
Yuan Shu: Uh-oh.
Cao Cao: The... the supplies were Gonglu's responsibility.
Sun Jian: As I figured....
Sun Jian: YUAN SHU! IT WAS YOU!
Sun Jian: Previously you showed contempt to me at the meeting, and then sought to harm me!
Sun Jian: The alliance is one unit, and you dare to to halt supplies? YOU BASTARD!
Sun Jian: Right now I want to kill you.
Yuan Shu: AHH! Don't hurt me, this was a misunderstanding.
Sun Jian: You have no right to explain. Because of you, my men suffered great losses!
Yuan Shu: No, this is all my subordinates doings.
Sun Jian: I'll take your blood in exchange for my men's!
Yuan Shu: Don't say anything stupid, I'll hand him over to you. Please calm down, don't be so angry. (the irony...)
Sun Jian: You're trying to put the blame on a subordinate?! You're a general on the battlefield. Prepare to die!
Liu Bei: General Sun, your mood is understandable, but right now, Dong Zhuo's army is approaching, please bear it for a little longer.
Sun Jian: Don't urge me, don't stop me!
Cao Cao: Sun Jian, if you do this.... then your dead men will also grieve.
Cao Cao: Is this really what you want to do?
Sun Jian: …..ugh.
Sun Jian: ….Fine, I'll temporarily restrain myself.
Sun Jian: Yuan Shu, when we kill Dong Zhuo, I'll take your head.
Yuan Shu: Meep!
Cao Cao: …. (For Sun Jian to react this way, he really is a child of the Han....)
Yuan Shao: Ok, everyone please take a seat. Dong Zhuo's army is approaching. We'll discuss how to handle Hua Xiong.
Sun Jian: ….ok
Liu Bei: Sir, my younger brother Guan Yunchang heard that Hua Xiong was exceptionally brave, he'd like to fight him in battle.
Yuan Shao: What, an unranked officer....
Cao Cao: Bench, I've heard Xuande's younger brother is brave. If he beats Hua Xiong, not only will it crush the enemy's morale, but our morale will skyrocket.
Yuan Shao: Ok, our fate's in Guan Yu's hands.
Liu Bei: Yes!
Yuan Shao: Yuan Shu, there are many enemies, you should go out and help them.
Yuan Shu: This.... ok.
Yuan Shao: Good, everyone return to your camps, and prepare to set off!

Prior to Si Shui Guan

Si Shui Guan: Sun Jian's Camp

Sun Jian: Now we must defeat Hua Xiong!

Sun Jian: Lets go!

Huang Gai: I've heard Liu Bei's brother is very strong.

Cheng Pu: Now we have more officers.

Han Dang: I'm frequently practicing my archery techniques, I won't humiliate Wentai.

Battle

袁绍: 这次一定要攻下汜水关!
孙坚: 是!
孙坚: 华雄,我军大军已到,可敢一战。
华雄: 哼!一群乌合之众来多少次都是一样,这次我可要主动出击了!
关羽: 我乃刘备义弟关云长,华雄可敢一战?
华雄: 无名小卒,尽管放马过来!
孙坚: 关将军,我们进攻吧!
关羽: 是!(得快些斩了华雄……)

胜利条件
一、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙坚死亡。
二、回合数超过20。

袁绍: 什么,还没有攻下?看来我也应该出击了!
袁绍: 你们守好主营!
步兵1: 是!

我关羽来斗你一斗。
哼!无名小将,放马过来吧! L
不如一招定胜负吧!
正有此意!
啊!怎么……
倘若不是取了点巧,还真不好对付。

关羽: 关某斩杀了敌军大将华雄!
李肃: 啊,华雄将军被打败了?!

华雄: 想不到死在这种地方……
李傕: 想不到躲在后面还是没用。
关羽: 任务已经完成。撤退!
袁术: 我可不会卖命,撤退了。
李肃: 怎么会……

孙坚: 我们歼灭敌人了!
孙坚败给了董卓军。

Yuan Shao: Now we must attack Si Shui Guan.
Sun Jian: Yes!
Sun Jian: Hua Xiong, my army has arrived, dare you fight me one on one?
Hua Xiong: Hum, a mob's came the same as before, now I can go out and take them out.
Guan Yu: I'm Liu Bei's younger brother Guan Yunchang. Hua Xiong, dare you face me?
Hua Xiong: A nameless soldier. RELEASE THE HORSES!
Sun Jian: General Guan, lets attack.
Guan Yu: Sure. (I must take Hua Xiong's head quickly....)

Victory Conditions:
1: Eliminate all enemies

Defeat Conditions:
1: Sun Jian dies
2: 20 turns pass.

Yuan Shao: What, you haven't attacked? It seems I ought to go too.
Yuan Shao: You guard the camp.
Soldier 1: Yes!

I, Guan Yu, wish to fight you in battle.
Hmm, a nameless soldier. Bring your horse over here.
Inferior moves will decide victory or defeat.
This desire.
ACK! How....
If you take the time to choose your moves, it will pay off.

Guan Yu: I have taken Hua Xiong's head.
Li Su: Ack, Hua Xiong's been defeated?

Hua Xiong: To think I'd die in this kind of place....
Li Ru: To think hiding in the rear is of no use.
Guan Yu: My mission's already finished, retreat!
Yuan Shu: I won't risk my life, retreat!
Li Su: How can it be....

Sun Jian: We've annihilated the enemy!

Sun Jian was beat by Dong Zhuo's army.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postby Tarrot » Mon May 04, 2009 10:41 am

Yeah, still doing these. I got sick last week and didn't have the energy to play games, much less translate them. Considering the progress I made on the Sun Ce path before I got sick, I'll probably be starting the Sun Quan path soon, so translations will start for those stages, starting here.

曹操的反应

官渡 曹操军主营

郭嘉: 主公,据探子回报,孙策已经出兵偷袭许昌。
曹操: 什么?!
曹操: 如果许昌失守,一切都完了,元让你带兵速回许昌支援。
夏侯惇: 孟德,我军正与袁绍对峙,这时候撤军。
曹操: 哈哈,谁说我们要撤军。
曹操: 你率领大队人马前去救援许昌,其余兵马在此抵抗袁绍。
夏侯惇: 这……
曹操: 袁绍无谋之辈,又生性多疑,我军只要摆下虚阵他定不敢进攻。
贾诩: 主公所言甚是,许昌不能失。
夏侯惇: 是。
曹操: 希望文若能守住许昌。
贾诩: 主公放心,袁绍多疑,定不会发现我军如此,许昌由荀先生镇守定当万无一失。
曹操: 恩,希望如此。
郭嘉: (贾诩深知人心,定能助主公完成霸业,呼…呼…咳咳……)
曹操: 奉孝,为了万无一失,你也随元让前去吧。
郭嘉: 是!

Cao Cao's response

Guan Du; Cao Cao's Camp

Guo Jia: My lord, our scouts are reporting that Sun Ce has sent men to attack Xu Cheng.
Cao Cao: What?
Cao Cao: If Xu Chang falls, everything will be over. Yuanrang, return to Xu Chang to provide aid.
Xiahou Dun: My lord, our army's about to fight Yuan Shu, this is the time to withdraw our army.
Cao Cao: Haha, who said we should withdraw our army?
Cao Cao: You're to lead a large group of cavalry to save Xu Chang, the remaining troops will resist Yuan Shao here.
Xiahou Dun: This...
Cao Cao: Yuan Shao isn't a schemer, he will be skeptical, our army will only move in short bursts, so he won't dare attack.
Jix Xu: What our lord says is true, Xu Chang can not fall.
Xiahou Dun: Yes!
Cao Cao: I hope Wenruo can guard Xu Chang.
Jia Xu: Our lord can be at ease, Yuan Shao is skeptical, and he won't discover our actions. Xu Chang is guarded by Master Xun which ensures it will not fall.
Cao Cao: Indeed, I hope it to be true.
Guo Jia: (Jia Xu knows people's hearts well, I need to help my lord accomplish his goal... oh... oh no... *cough* *cough*)
Cao Cao: Fengxiao, to ensure we don't lose, you must also go with Yuanrang.
Guo Jia: Yes.

荀彧

许都 议事厅

曹纯: 想不到孙策这个时候进攻许昌。
曹纯: 荀先生,如今该如何是好,许昌的兵力不足以抵挡孙策。
荀彧: 如今我军只要坚守城池到主公前来支援。
曹纯: 主公正与袁绍在官渡交战怎么可能支援我们,更何况……
荀彧: 不错,只要加强兵力坚守就行了。曹纯将军,如今只有让虎豹骑全力作战抵抗孙策。
曹纯: 是!

军事会议 许昌之战前

许昌前 孙策军主营

孙策: 公瑾,许昌有什么动静?
周瑜: 方才接到探马来报,许昌由荀彧把守,防守相当严密。
孙策: 哈哈,如此少的兵力也敢虚张声势。
周瑜: 伯符不可大意,曹操让荀彧留守许昌不是没有理由的。
孙策: 恩,好我们马上出兵直捣许昌。

孙策: 出发!

周瑜: 即使我们兵力比对方多也不可大意。

张昭: 如果能迎回天子……

张纮: 不知道曹操会有什么反应。

太史慈: 请一定派我出战。

程普: (能顺利攻下许昌吗……)

韩当: (有一种不好的预感……)

Xun Yu

Xudu Reception Hall

Cao Chun: To think Sun Ce would attack Xu Chang now.
Cao Chun: Master Xun, what should we do now? Xu Chang's forces aren't enough to hold off Sun Ce.
Xun Yu: Now our army can only keep a tight guard on the city until our lord comes to help us.
Cao Chun: How can our lord help us when he's engaged fighting Yuan Shao at Guan Du, even with the situation changing....
Xun Yu: True, but its important to strengthen our guard on the city. General Cao Chun, now we can only use the Tiger Cavalry to resist against Sun Ce.
Cao Chun: Yes!

Military Conference prior to Xu Chang

Prior to Xu Chang; Sun Ce's camp

Sun Ce: Gongjin, has there been any movement in Xu Chang?
Zhou Yu: I've just received a report from our scouts, Xun Yu is guarding Xu Chang, its defense is real tight.
Sun Ce: Haha, with so few troops it must be a bluff.
Zhou Yu: Bofu can't be careless, Cao Cao wouldn't have left Xun Yu guarding Xu Chang without a reason.
Sun Ce: Indeed, then lets send our troops to pound Xu Chang!

Sun Ce: Lets go!

Zhou Yu: Even if we have more men then they do, we can't be careless.

Zhang Zhao: If we can welcome the Emperor....

Taishi Ci: Please dispatch me to go out and fight!

Cheng Pu: (Can we attack Xu Chang without any issues...?)

Han Dang: (I don't have a good feeling....)

Battle

荀攸: 叔父,孙策已经到城下了。
荀彧: 如今只有坚守到主公的援军到来了。
荀攸: 恩。
荀彧: 关上城门严加防守!
周瑜: 想不到如此兵力也能将许昌坚守得滴水不漏,曹操收下真是人才济济。
孙策: 即使防守得再严密也挡不住我们的大军,我们赶快进攻吧。
周瑜: 恩。
孙策: 好,全军进攻攻下许昌!

胜利条件
一、孙策攻下许昌。

失败条件
一、孙策死亡。
二、回合数超过30。

夏侯惇: 先生,我们来得正是时候!
郭嘉: 恩,赶快进攻孙策后方吧。
夏侯惇: 恩!
夏侯惇: 全军全速前进进攻敌人后方!
孙策: 什么,这不可能,曹操不是与袁绍在官渡对峙吗,怎么可能有兵力前来支援?!
荀彧: 我们的援军到了,大家坚持住!
孙策: 得赶快攻下许昌才行。

Xun You: Uncle, Sun Ce's already arrived at the city walls.
Xun Yu: Now we can only keep our guard until help arrives.
Xun You: Indeed.
Xun Yu: We've shut the gates to aid in defending.
Zhou Yu: To think the generals guarding Xu Chang have it so tight not even a drop of water would escape, Cao Cao has some real talented people working for him.
Sun Ce: Even if their defense is real tight we still have a larger army, we should still attack immediately?
Zhou Yu: Yes
Sun Ce: Good, everyone prepare to attack!

Victory Conditions:
1: Sun Ce takes Xu Chang

Defeat Conditions:
1: Sun Ce's killed
2: 30 turns pass

Xiahou Dun: Sir, we've came at the right time!
Guo Jia: Indeed, everyone attack Sun Ce's rear immediately!
Xiahou Dun: Indeed!
Xiahou Dun: Everyone move forward to attack the enemy's rear!
Sun Ce: What, that's impossible, Cao Cao's fighting Yuan Shao right now at Guan Du, how could he have the troops to provide aid?
Xun Yu: Our aid's arrived, everyone keep your guard up!
Sun Ce: We need to take Xu Chang immediately!

孙策: 荀先生,如今许昌是一座孤城,何不打开城门投降我军,以免百姓受苦!
荀彧: 哼,主公将许都交于我,怎么轻易投降。
孙策: 哼,城破之时定杀汝等!
荀彧: 等你攻下再说大话吧。出来吧!
孙策: 什么,这里埋伏了弓弩手?!
孙策: (糟糕,伤口……)
荀彧: 继续射,别停下来!
孙策: 啊!

孙策落马……
报!主公落马晕倒了!
什么,赶快撤退!

荀彧: 终于守住了!
想不到终究是功亏一篑,哎……

郭嘉: 周将军,我们又见面,真没想到你们会偷袭许都。
周瑜: 只是没想到曹操竟然会派援军回来。
郭嘉: 哈哈,这次就要你们付出代价。
周瑜: 哈哈,拭目以待!

曹真: 你就是孙策吗?!
孙策: 既知我名何不早降。
曹真: 哼,看招!
孙策: 想不到你还有些武力。
曹真: 让你见识一下虎豹骑的厉害!
孙策: (这就是曹操的精锐骑兵吗,好强的气势。)
孙策: 哈哈,那就来吧!
太史慈: 夏侯惇?!
夏侯惇: 正是,拿命来吧。

这次叫你有来无回!
哼!
接招!
什么,这是?!
哈哈!
怎么能攻击这么远?!
这是专为骑兵打造的铠甲,去死吧!
糟了
怎么,不行了吗,让我送你一程吧。
嘿!!
想不到到还有这招,哼!

太史慈: 好险!
孙策: 想不到夏侯惇有如此武力。

曹纯: 这次太大意了,撤退!
曹真: 这下糟了,不知道许昌能否守住!
夏侯惇: 只好撤退了。
郭嘉: …咳…咳,交给其他人了!

孙策: 很好,总算消灭敌人了!我军胜利了!

孙策在许昌大败而归。

Sun Ce: Master Xun, Xu Chang is a lonely city, why not open the gate and surrender, to avoid hurting the commoners?
Xun Yu: Hum, my lord entrusted Xu Chang to me, how can I surrender?
Sun Ce: Hum, then we'll just have to break through the city walls!
Xun Yu: I've been waiting for you to attack while saying so much, everyone come on out!
Sun Ce: What, an archer ambush here?
Sun Ce: (Not good, these wounds....)
Xun Yu: Keep shooting, don't stop!
Sun Ce: Ack!

Sun Ce fell off his horse....
Everyone, our lord fell off his horse!
What, we have to retreat immediately!

Xun Yu: We can finally stop defending.
To think that all the merits would fall short, ack....

Guo Jia: General Zhuo, we meet again. I didn't want to think you'd attack Xu Chang.
Zhou Yu: I didn't want to think Cao Cao would send men to save it.
Guo Jia: Haha, now it's important that you pay the price!
Zhou Yu: Haha, you need to wipe your eyes.

Cao Zhen: Are you Sun Ce?
Sun Ce: If you already know my name, why not surrender?
Cao Zhen: Hum, face me!
Sun Ce: To think you have a little strength.
Cao Zhen: I'll ask you to take note of our Tiger Cavalry's great strength!
Sun Ce: (This is Cao Cao's best trained cavalry, they are quite strong....)
Sun Ce: Haha, then come at me!

Taishi Ci: Xiahou Dun?
Xiahou Dun: Correct, come and surrender your life!

Now that you've called, I have returned!
Humph.
Face me!
What, this is?
Haha!
How can you attack from so far away?
This is an armor specifically designed for cavalry, now go and die!
Not good.
How, on the verge of death, let me see you off on your journey.
Hey!
To think that arriving here would have such a person, hurmph.

Taishi Ci: Too dangerous.
Sun Ce: To think Xiahou Dun would have such strength.

Cao Chun: I've been too careless, retreat!
Cao Zhen: not good, we've let Xu Chang fall to evil hands.
Xiahou Dun: We're forced to retreat!
Guo Jia: *cough cough* We'll have to rely on the others.

Sun Ce: Well, we've defeated all of the enemies, we're victorious!

Sun Ce was defeated at Xu Chang.
Tarrot
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1127
Joined: Mon Aug 30, 2004 4:35 am

PreviousNext

Return to Other Three Kingdoms and Koei Games

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

Copyright © 2002–2008 Kongming’s Archives. All Rights Reserved