Page 2 of 5

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Tue Mar 17, 2009 1:14 pm
by Tarrot
Next two stages translated since they were easy. First one here, next one the next post.


庞统
涪关 孙策军主营

孙策: 要不是先生的计策,我们也不会这么快攻下涪关。
庞统: 将军过奖了。
庞统: 此乃两位将军的功劳!
孙策: 哈哈,你们应记首攻。兴霸的伤?
甘宁: 多谢主公,兴霸并无大碍,亦可上战场杀敌!
孙策: 那兴霸多加注意!
甘宁: 是!
凌统: (……)
孙策: 不知先生对雒城有何看法?
庞统: 镇守雒城的是蜀中名将张任,此人不仅武艺高强,而且颇具谋略,恐怕难以对付。
孙策: 这可如何是好?
周瑜: 贼军不过利用城池和地形险要,我们可将敌人诱惑出城。
庞统: 张任并非无谋之辈,必定不会中计,而且肯定会在要道设置兵卡消耗我军。
庞统: 不过我们可以故计重施。
孙策: 故计重施?
庞统: 恩,雒城左侧亦有一条小道可直达雒城前,将军可谴适于山林作战的部队随我同去。
孙策: 只是我们前番。
庞统: 正所谓“兵者,诡道也”,我们前次用过此计,张任必定不会料到我们会故计重施。
周瑜: 不行,这太危险了,万一中伏?
庞统: 蜀中之地不宜久战,惟有出以奇兵。
周瑜: ……
孙策: 那好吧,兴霸你随先生前往,一定要保护好先生!
甘宁: 是,甘宁一定誓死保护先生。
凌统: (他这么重的伤……)

Pang Tong
Sun Ce's Camp

Sun Ce: Because of Master Pang's strategy, we were able to take Fuguan quickly!
Pang Tong: You are too generous.
Pang Tong: It's these two generals who should get the merit for their toils.
Sun Ce: Haha, you ought to remember the attack, are you hurt Xingba?
Gan Ning: Many thanks to our lord, Xingba isn't hindered, and allows us to slaughter the enemy.
Sun Ce: I'll need to take note of you Xingba.
Gan Ning: Yes
Ling Tong: (…..)
Sun Ce: Master Pang, do you have another secret plan for taking Luocheng?
Pang Tong: Guarding Luo Cheng is the famous general Zhang Ren, not only is he skilled at martial affairs, he is also a schemer, I'm afraid its hard to predict his plan.
Sun Ce: How can this be good?
Zhou Yu: If the thief only makes use of the city walls and rugged terrain, we could entice him to come out.
Pang Tong: Zhang Ren will not have contemplated a scheme, its unlikely the plan will work, and I'm certain along the path he will have set up a checkpoint for our army.
Pang Tong: But we could reckon a repeat execution.
Sun Ce: Reckon a repeat execution? (even Sun Ce is unsure of the translation :p)
Pang Tong: Goodness, Luocheng's left side is bound to have a small path which goes directly in front of the city, generals suited for combat in the woods can leave with me.
Sun Ce: But there's our earlier deeds.
Pang Tong: “Warring is a battle of wits”, we've used this plan, Zhang Ren will not expect us to use it again.
Zhou Yu: Nonsense, this is out of the question, what if they use an ambush?
Pang Tong: Shu's terrain isn't suitable for long-term combat, we have to use a strange tactic.
Zhou Yu: …
Sun Ce: It's ok, Xingba, you should follow Master Pang, we must protect Master Pang!
Gan Ning: Certainly, Gan Ning will pledge his life to protecting Master Pang!
Ling Tong (He is seriously injured....)

周瑜和庞统

涪关庞统住处

周瑜: 士元。
庞统: 哈哈,原来是都督,不知有何事?
周瑜: 士元已经决定从小道直接绕到敌人城前?
庞统: 虽然此计凶险,但也不是不能成功。
周瑜: 知道不能改变士元决定的事情,不过此战凶险,请士元带上这个!

周瑜将一件铠甲送给了庞统。

庞统: 这……
周瑜: 请出战时一定要穿上。
庞统: 都督……

Zhou Yu and Pang Tong

Fuguan, Pang Tong's residence

Zhou Yu: Shiyuan
Pang Tong: Haha, formerly an all-purpose commander, don't you know what's the matter?
Zhou Yu: Shiyuan, you've already decided to follow the small path rather than attack the city walls?
Pang Tong: Although the plan is a great risk, without it, we can not succeed.
Zhou Yu: I should know I can't change Shiyuan's resolve on affairs, but please Shiyuan, wear this.
General Zhou Yu gave Pang Tong armour.

Pang Tong: This....
Zhou Yu: Please, when you go out to fight, wear this over your armor.
Pang Tong: Commander...

军事会议 雒城战前

雒城郊外 孙策主营 *note: camp*

孙策: 请先生一定要小心。
庞统: 请将军放心。
孙策: 那我们快点出发吧。

孙策: 出发。

周瑜: 不知张任能否看出。

鲁肃: 此计太过危险,要小心了。

诸葛瑾: 请准备好足够的军需。
庞统: 将军快出发吧。

甘宁: 我一定会保护好先生的。

孙策: 公绩也出战吧。
凌统: 是,主公!

太史慈: 一定要让我出战!

Military Affairs Conference; In front of Luo Cheng

Outside Luo Cheng; Sun Ce's Camp

Sun Ce: Master Pang, please be careful.
Pang Tong: I request the commander to put his mind at ease.
Sun Ce: Then we will set off fast.

Sun Ce: Lets go.

Zhou Yu: Zhang Ren may have some evil planned.

Lu Su: This plan is very dangerous, it's important to be careful.

Zhuge Jin: Please prepare sufficient material for the campaign.
Pang Tong: General, lets quickly set off.

Gan Ning: I'll certainly protect Master Pang!

Sun Ce: Gongji, go out and fight as well.
Ling Tong: Yes, my lord!

Taishi Ci: I must ask you to let me go out and fight in the battle.


Battle

庞统: 甘将军,我们快点过去吧。
甘宁: 恩。
庞统: 此地为何名?
甘宁: 名为“落凤坡”。
庞统: 此地与我道号相冲,赶快撤。
张任: 哈哈,想故计重施吗?欺我蜀中无人,大家一起放箭!
庞统: 不好,中箭了!
甘宁: 糟了!
甘宁: 去死吧!
弓兵3: 啊,快跑。
甘宁: 可是远处的……

Pang Tong: General Gan, we must proceed quickly.
Gan Ning: Great.
Pang Tong: What is this place called?
Gan Ning: Its name is “Fallen Phoenix Slope.”
Pang Tong: Oh shit. (technical translation best I can make of it: This is an ominous sign, lets retreat. I think the first captures the spirit of Pang Tong's thoughts better though :p)
Zhang Ren: Haha, to think you planned to do this again? No one can cheat Shu. Everyone, fire together!
Pang Tong: Not good, arrows!
Gan Ning: This is bad!
Gan Ning: DIE!
Archer3: Ack, they're escaping.
Gan Ning: But it is so far away...

凌统: 幸好赶得及。

甘宁: 你怎么……
凌统: 先别说,把这个带上助先生杀出去吧。
甘宁: 好,我们一起杀呀。

凌统: 好!
甘宁: (多谢了……)
甘宁: 嘿!
弓兵6: 啊!
张任: 什么,还有人支援?!
张任: 出来吧,堵住他们的退路!

凌统: 先生,我们赶快撤吧!
庞统: 恩。
周瑜: 什么,庞先生中伏了?!
周瑜: 全军出动前去营救!
拳圣5: 哼,我们也不是好惹的。
周瑜: 这点人就想拦住我们,冲过去援救庞先生。

Ling Tong: Fortunately I've caught up.

Gan Ning: How did you....
Ling Tong: It's tough to say, take this to help Master Pang escape!
Gan Ning: Good, lets kill them together!

Ling Tong: Good
Gan Ning: (So many thanks.....)
Gan Ning: HEY!
Archer6: Huh?
Zhang Ren: What, another person is providing assistance?
Zhang Ren: Follow them, stop their path!

Ling Tong: Master Pang, we must withdraw at once!
Pang Tong: Goodness!
Zhou Yu: What, Master Pang was ambushed?!
Zhou Yu: Everyone, move to rescue him!
Fighter: Hurmph, we're not easy to provoke.
Zhou Yu: These men think they can bar our way. Move past them to save Master Pang!

胜利条件
一、周瑜与庞统见面。
二、庞统阵亡。

失败条件
一、周瑜死亡。
二、回合数超过6。

周瑜与庞统见面!

庞统: 啊,出师未捷……
周瑜: 什么,士元中箭身亡?!
周瑜: 全军撤退!
周瑜: 士元,你没事吧?
庞统: 幸好有甘将军拼死相救,并无大碍!
周瑜: 恩,那我们先撤退吧。
庞统: 恩。

周瑜: 很好,总算击退了敌人。我军胜利了!

孙策败给了西蜀军。

Victory Conditions:
1: Zhou Yu meets with Pang Tong
2: Pang Tong dies. (what a victory...)

Defeat Conditions:
1: Zhou Yu dies
2: 6 turns pass

Zhou Yu meets with Pang Tong

Pang Tong: Ack, we didn't have a quick victory.
Zhou Yu: What, Shiyuan was hit by arrows in his body?
Zhou Yu: Everyone, retreat!
Zhou Yu: Shiyuan, you alright?
Pang Tong: Fortunately Gan Ning helped me, and no one obstructed me.
Zhou Yu: Thank the heavens, we're retreating first.
Pang Tong: Goodness.

Zhou Yu: Very good, our army has repelled the enemy!

Sun Ce's forces were defeated by the Western Shu troops.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Tue Mar 17, 2009 1:17 pm
by Tarrot
庞统之死

雒城郊外 庞统墓

周瑜: 想不到士元,我军失去一位大才!
孙策: 公瑾……
周瑜: 我没事。
士兵01: 都督!
周瑜: 什么事?
士兵01: 这是庞先生留下的东西。
周瑜: 这是……
士兵01: 先生说穿着铠甲有碍于行军速度,所以就没穿铠甲。
周瑜: 你先下去吧。
士兵01: 是!
周瑜: 士元你为何要如此!!
周瑜: 哎!!
孙策: 公瑾……
甘宁: 主公,都怪我没有保护好先生。
孙策: 这不是你的错,我们一定要抓住张任!

Pang Tong's death

Outside Luocheng; Pang Tong's tomb

Zhou Yu: To think Shiyuan didn't survive, our army lost a great man!
Sun Ce: Gongjin...
Zhou Yu: I'm alright.
Soldier1: Commander!
Zhou Yu: What is it?
Soldier 1: This was remaining in Master Pang's things.
Zhou Yu: This is...
Soldier1: Master Pang said that wearing armor obstructed his speed, so he didn't wear any armor.
Zhou Yu: You can leave first.
Soldier1: Yes.
Zhou Yu: Shiyuan why did you act this way?
Zhou Yu: WHY!
Sun Ce: Gongjin...
Gan Ning: My lord, I take all the blame for failing to protect Master Pang.
Sun Ce: This isn't your fault, we must get Zhang Ren!

凌统府邸

甘宁: 这次多亏你来救我,只是没能救出庞先生。
凌统: 是啊。
甘宁: 你不怪我?

凌统: 主公说得对,当时我们各为其主,这不能怪你。

凌统: 别忘了我们现在都为主公效力,以后还要在战场上共同杀敌了。

甘宁: 好,这次看我们谁先抓到张任为先生报仇。
凌统: 好!

Ling Tong's house

Gan Ning: You've saved me many times, but couldn't save Pang Tong.
Ling Tong: Yes
Gan Ning: Do you blame me?

Ling Tong: Our lord was correct. At the time, we did everything we could, we're not to blame.
Ling Tong: Do not forget all our strength, it's vital we use it to slaughter the enemy.
Gan Ning: Good, it's dependent on us to capture Zhang Ren to avenge Master Pang.
Ling Tong: Good!


再战雒城
庞统府邸

周瑜: 士元,幸亏你没事。
庞统: 这次多亏了两位将军和都督搭救才能幸免遇难。
周瑜: 你们这次又立了一大功。
甘宁: 这次多亏了公绩。

凌统: 我们同为主公效力,岂有见死不救之理,以前我们各为其主,不能责怪将军。
周瑜: 这次我们一定要消灭张任,你们一定要多立战功。

甘宁: 是!
凌统: 是!

Another attack on Luocheng
Pang Tong's house
Zhou Yu: Shiyuan, you're lucky to be allright.
Pang Tong: This is due to the two generals and the commander helping me escape from diasaster.
Zhou Yu: You deserve great merit again.
Gan Ning: We were lucky for this achievement.

Ling Tong: We're your strength, how can we see somebody in danger and do nothing, for our lord, we can't be blamed.
Zhou Yu: Right now, we must kill Zhang Ren, we must stand and fight.

Gan Ning: Yes!
Ling Tong: Yes!

剧情过渡

孙策在庞统的帮助下迅速的攻下了涪关,只可惜在攻打雒城时中张任之计,孙策军不得不集合总兵力对雒城进行总攻!

Show interim (does this appear? I'll need to edit it later if it doesn't)
Sun Ce helped Pang Tong to attack Fuguan, it's a shame that Zhang Ren saw through the ruse, Sun Ce's army had no choice but to gather their forces to attack Luocheng!

军事会议 雒城之战前

孙策军主营 *camp*

孙策: 公瑾,兵力集合得怎样了?
周瑜: 已经全部集合完毕,随时可以出发。
孙策: 想不到张任有如此能耐,我们只有总攻了,准备出发!
周瑜: 是!

孙策: 出发。

周瑜: 希望张任不会有什么诡计。

鲁肃: 想不到蜀中有如此人才。

诸葛瑾: 后勤看我们的了。

甘宁: 这次一定不会失败。

凌统: 一定要拿下张任。

吕蒙: 真是厉害的计谋啊。

Military Affairs Conference; In front of Luocheng

Sun Ce: Gongjin, have our troops gathered here?
Zhou Yu: Everyone is already here, we can set off at once.
Sun Ce: To think Zhang Ren could be so powerful, we can only prepare to attack. Everyone, prepare to set off.
Zhou Yu: Yes!

Sun Ce: Lets go!

Zhou Yu: I hope that Zhang Ren will not use deceit.

Lu Su: To think that Shu had such a talented person.

Zhuge Jin: How diligently they looked at us.

Gan Ning: Right now, it's certain we won't be defeated.

Lu Meng: It certainly was a fierce scheme.

Battle

孙策: 已经把敌人死死包围住了,我们开始进攻吧。
周瑜: 恩,这次一定要抓住张任。
孙策: 兴霸,左边交给你了,一定不能放跑一个敌人。
甘宁: 哈哈,就交给我了,张任的人头是我的。
凌统: 那我们就比比吧。
甘宁: 正有此意。
张任: 大家全力抵抗,不能让他们冲进来。
孙策: 你们守卫军营。
近卫兵21: 是!
孙策:全力捉拿张任!

Sun Ce: The enemy already holds an uncrossable encirclement, are we ready to start the attack?
Zhou Yu: Goodness, we must get Zhang Ren.
Sun Ce: Xingba, take the left side, you mustn't let anyone escape.
Gan Ning: Haha, I'll go there at once. Zhang Ren's men are mine.
Ling Tong: We'll go there at once.
Gan Ning: There is this desire.
Zhang Ren: Everyone resist with all your strength, we can't let them in.
Sun Ce: You need to guard the army.
Bodyguard 21: Yes
Sun Ce: Everyone, seize Zhang Ren!

胜利条件
一、消灭张任。
二、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙策死亡。
二、回合数超过30。

Victory Conditions:
1: Kill Zhang Ren.
2: Wipe out all enemies.

Defeat conditions:
1: Sun Ce is killed
2: 30 turns pass.

消灭张任!

张任: 什么,敌人已经攻进城来了?!全军开始反击!
张任: 啊,想不到还是输了。
甘宁: 哈哈,想不到被我碰到了,看招!
张任: 这么远,看我的!
张任: 挡住了?!
张任: 快躲下!
甘宁: 这是什么……?

张任: 糟了,敌人离这么近!

凌统: 受死吧!
张任: 幸好挡住了,我可不适合近距离作战。
凌统: 拉着个车还跑得那么快。

孙策: 终于消灭敌人!我军胜利!

孙策败给了西

Eliminate Zhang Ren!

Zhang Ren: What? The enemy is already inside the city? Everyone start your counter-attack!
Zhang Ren: Ack, I couldn't think that we'd lose.
Gan Ning: Haha, to think that we met in the past. Face me!
Zhang Ren: So far, look at me!
Zhang Ren: The way is blocked?
Zhang Ren: Hide quickly!
Gan Ning: What is this....?

Zhang Ren: Wasted, the enemy is this close!

Ling Tong: Receive death!
Zhang Ren: It's blocked luckily, I'm not suited for short-distance combat.
Ling Tong: Pulling a vehicle while he escapes quickly.

Sun Ce: We finally killed the enemy! We are victorious!

Sun Ce's army was defeated by Western Shu's forces.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Wed Mar 18, 2009 9:29 am
by Tarrot
最后的屏障
雒城 议事厅

孙策: 想不到张任如此厉害,围攻这么久才把雒城攻下。
孙策: 如今成都只盛夏绵竹这一道屏障了,我门应该一鼓作气拿下绵竹围攻成都。
孙权: 是啊,兄长,不过听说镇守绵竹的李严也是蜀中的名将。
吕蒙:(怎么又是名将……)
孙策: 我们马上进攻绵竹。

绵竹 议事厅

士兵02: 报将军,雒城已失陷,张将军战死。
李严: 什么,张将军战死?
士兵02: 是。
士兵02: 退下吧。
李严: 想不到孙策如此厉害。
费观: 现在不是赞美敌人的时候,我们还是加强兵力防守吧,以免对方来袭!
李严: 恩,全军戒备!

Final Barrier
Luocheng City Office

Sun Ce: To think that Zhang Ren could do so much harm, the siege of Luocheng took a long time.
Sun Ce: Now Chengdu has a summer barrier, we ought to take Mianzhu to besiege Cheng Du.
Sun Quan: Yes elder brother, but I've heard that Li Yan, another famous officer, is guarding Mianzhu.
Lu Meng: (how is he so famous...)
Sun Ce: We attack Mianzhu immediately.

Mianzhu Meeting Hall

Soldier2: Reporting to the general, Luocheng has fallen and Zhang Ren is dead.
Li Yan: What, Zhang Ren is dead?
Soldier2: Yes.
Soldier 2: Do we fall back?
Li Yan: To think that Sun Ce is so fierce.
Fei Guan: Now's not the time to praise the enemy, we still have a strong defense force, so as to not let them attack.
Li Yan: Goodness, everyone set out!

军事会议 绵竹之战前

绵竹郊外 孙策军主营 *camp*

孙策: 公瑾,正如你所料,绵竹关果然防守严密。
周瑜: 绵竹关地势雄峻,易守难攻,敌军一定会利用此优势来消耗我军,我们必须以分精锐部队绕至敌后占领绵竹关。
孙策: 此言甚是,仲谋你就带领部队去偷袭敌后吧,一定要快速占领绵竹。
孙权: 一定不负兄长所托!
孙策: 好,那我们准备出发。

孙策: 出发。

周瑜: 此战一定要快。

鲁肃: 希望能骗过李严。

诸葛瑾: 作战的部队要注意自己的地形,这个可是取胜的关键。

孙权: 不会让兄长失望的。

甘宁: 这次又该我表现了?!

太史慈: 请及时让部队转职。

Military Conference; In front of Mian Zhu

Mianzhu Outskirts; Sun Ce's camp

Sun Ce: Gongjin, as you expected, Mianzhu has tight defenses.
Zhou Yu: Mianzhu's terrain is real steep, easy to guard and hard to attack, the enemy will certainly use their superior position to dominate our army. We must divide our forces and go around Mianzhu.
Sun Ce: This is true, you will lead the forces to raid the enemy's rear, we must take hold of Mianzhu quickly.
Sun Quan: Certainly elder brother won't lose in this place.
Sun Ce: Good, lets prepare to set off.

Sun Ce: Let's Go!

Zhou Yu: This battle must be quick.

Lu Su: I hope we can decieve Li Yan.

Zhuge Jin: It's important to take note of the terrain when conducting military operations, it's vital to our success.

Sun Quan: Its unlikely that elder brother will lose hope.

Gan Ning: This time, what will I display?

Taishi Ci: Can the army quickly transfer its duy. (huh?)

Battle

孙权: 兄长,我出发了。
孙策: 恩,我们会在关前吸引敌人的,你要快速占领绵竹关。
孙权: 是。

陈武: 主公,如今李严龟缩在关里不出来,就是我们强攻和孙将军的奇袭军军恐怕很难攻下。
孙策: 如今也别无他法。
陈武: 主公,我有一计。我们先把关前的敌军消灭,然后由我一人前去关前叫战,必定把李严引出。
孙策: 只是这李严未必会中计。
陈武: 听说李严也是炮车,我自有办法。
孙策: 那就有劳陈将军了。
孙策: 全军进攻!

胜利条件
一、占领绵竹关。

失败条件
一、孙策死亡。
二、回合数超过25。

Sun Quan: Elder Brother, I've set off.
Sun Ce: Good, we arrived before attracting the enemy's attention, its important we take Mianzhu quickly.
Sun Quan: Yes.

Chen Wu: My lord, Li Yan is turtling and won't come out, even if we used all of our forces to attack, I'm afraid it would be disastorous.
Sun Ce: There's no other way to fight him.
Chen Wu: My lord, I have a plan. We first need to take out the first wave of the enemy forces, you following behind me into battle, we're bound to take hold of Li Yan.
Sun Ce: But this Li Yan certainly must have a plan.
Chen Wu: I heard Li Yan also has a catapult, I have a way.
Sun Ce: That is your approach General Chen?
Sun Ce: Everyone attack!

Victory Conditions:
1: Take hold of Mianzhu Mountain

Defeat Conditions:
1: Sun Ce dies
2: 25 turns pass


李严,难道你准备一辈子躲在里面吗?
哈哈,我不会上当的!
真是丢我们炮车的脸,是不是怕被看见没我投得远,哈哈!
你……

Li Yan, are you prepared to hide for a lifetime inside?
Haha, I won't be a pawn.
Lets throw our catapult in their face, I'm not afraid of their far distance attacks, haha!
You.....

费观: 将军千万别中计。

想不到被一个副官左右,我还是走了。

站住!

费观: 将军!

Fei Guan: General, you must not be hit by their plans.

To think that a vice-general is telling me what to do, I move.

Halt!

Fei Guan: General!

看招!
单条处置
怎么,敢出来了?!
我让你知道是谁厉害!
这么拼命?!
怎么,不行了吗?
哼!
看来还有些力气。
动作慢了,看招!
啊!

Face me!
You will be put in your place.
How, do you dare to come out?
I allowed you to know what severe harm is!
This is being ready to risk one's life?!
How am I on the verge of death?
Hurmph.
It seems he also has some strength.
Slow Mover, face me!
Ack!

陈武: 咦,这是什么……?
陈武: 拉着这么重的车,难怪速度这么慢!
陈武: 主公,我已斩杀绵竹关守将,我们快点冲进去吧。
孙策: 好,全军突击!
费观: 什么,李将军被人杀了?!
孙权: 终于绕到关后了,大家冲进去!
费观: 怎么敌人绕到后面去了?!
费观: 如今只有拼死抵抗了!

费观: 还是没能守住!
李严: 关卡还没失陷,不能撤退!

孙策: 终于占领了绵竹关。我军胜利!

孙策: 很好,总算消灭敌人了!我军胜利了!

孙策败给了李严。

Chen Wu: Well, what's this?
Chen Wu: Pulling such a heavy vehicle, its no wonder he was so slow!
Chen Wu: General, I've taken the head of the Mianzhu guard, we can quickly enter.
Sun Ce: Good, everyone attack!
Fei Guan: What, General Li was killed?
Sun Quan: At last we're around the back, everyone move forward!
Fei Guan: How'd the enemy get to the back side?
Fei Guan: Now we resist at the risk of our life!

Fei Guan: We can no longer guard the pass!
Li Yan: The pass hasn't fallen yet, we can't retreat!

Sun Ce: We've captured Miangzhu, victory is ours.

Sun Ce: Very good, we've defeated the enemy, we are victorious!

Sun Ce was defeated by Li Yan.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Thu Mar 19, 2009 5:22 pm
by Tarrot
绵竹关 孙策军主营

孙策: 哈哈,想不到陈将军可以诱李严出战并且将他斩杀,此战应记首功!
陈武: 多谢主公,李严的武艺不在我之下,只是他拉了一个很重的炮影响了他。
孙策: 就是你刚才拉回来的东西?
陈武: 正是!
孙策: 既然如此为何还要带回啊?
陈武: 此炮威力强大,但是异常沉重,不过只要装备上车轮行驶就并无大碍!
孙策: 好,希望将军用此炮在战场上发挥他的作用。
陈武: 是,属下告退。
孙策: 这次仲谋表现得非常不错。
孙权: 兄长过奖了,此皆是将士的功劳,如今成都已经失去最后的屏障了!
孙策: 不错,成都已成为一座孤城,希望刘璋能开城投降。
孙策: 我们出发吧。

Mianzhu Pass; Sun Ce's Camp
Sun Ce: Haha, To think that General Chen was able to provoke Li Yan to come out and fight, and that he was able to kill him, this battle should be noted as a great accomplishment!
Chen Wu: Many thanks my lord, Li Yan's martial skill wasn't inferior to myself, but his lack of mobility hindered him.
Sun Ce: Did you just return with that thing?
Chen Wu: That's right.
Sun Ce: If its so heavy, why did you take it?
Chen Wu: The artillery is real strong, but really heavy, but if you equip the wheels, it will not be as obstructive.
Sun Ce: Good, I hope that you can unleash this artillery on the battlefield.
Chen Wu: Yes, the subordinate asked to be excused.
Sun Ce: The second in command displayed exceptional judgement.
Sun Quan: Elder Brother's encouragement, this is a general's merit, now Chengdu's lost most of its protection.
Sun Ce: Correct, Chengdu is an empty city, I hope that Liu Zhang will surrender.
Sun Ce: Lets set off.

成都 议事厅

刘璋: 怎么办,孙策已经打到这里来了,不如我们投降吧?
刘备: 大人,如今孙策来攻,我军尚有可守之力,为何要投降?
刘璋: 原来是玄德啊,孙策自入川以来势如破竹,我军虽有兵可守,只是……
刘备: 大人,成都坚城强兵,又有二弟几位将领在,可保成都无忧!
刘璋: ……
刘备: 大人!(绝对不能投降,孙策不会放过我的。)
刘璋: 那成都就拜托玄德了!
刘备: 是!

Chengdu; Meeting office
Liu Zhang: How can we manage, Sun Ce's already here. Wouldn't it be best to surrender?
Liu Bei: Sir, now that Sun Ce's arrived, my army can still guard the city. How could we surrender?
Liu Zhang: Formerly Xuande, Sun Ce's came sweeping in, our army has the soldiers to guard, but....
Liu Bei: Sir, Cheng Du has strong walls, and my two younger brothers are there, you don't have to worry.
Liu Zhang: ….
Liu Bei: Sir (absolutely can't surrender, Sun Ce won't let me off...)
Liu Zhang: Lets move towards Chengdu immediately Xuande.
Liu Bei: Yes!

军事会议 成都之战前

成都郊外 孙策军主营

当天夜晚……

孙策: 怎样了?
吕蒙: 刘璋本有投降之意,只是听说在刘备的劝说下决定全力抵抗主攻。
孙策: 又是这大耳贼!
周瑜: 有了刘备的加入,攻陷成都就更困难了,不过如今之计也只要出动兵力发动总攻
了。
孙策: 可恶,全军准备进攻,希望在晚上能打他们个措手不及!

孙策: 出发。

周瑜: 想不到又是刘备。
孙策: 这次不能让他跑了。

鲁肃: 如果有诸葛亮在就更难对付了。

诸葛瑾: (孔明……)
孙策: 子瑜……
诸葛瑾: 主公,我两兄弟如今各为其主,我不会受影响的。
孙策: 恩。

吕蒙: 想不到又是刘备坏事。
孙策: 是啊。

孙权: 又要为兄长出战了。

甘宁: 我有没羽箭,攻城也难不到我。

孙策: 哈哈。

太史慈: 我很想会会刘备手下的将领。

Military Conference; In front of Chengdu

Chengdu outskirs; Sun Ce's camp

That night...

Sun Ce: How?
Lu Meng: Liu Zhang wished to surrender, but I heard that Liu Bei advised him to resist with all his strength.
Sun Ce: Again with that big eared thief!
Zhou Yu: Liu Bei's a part of this now, taking Chengdu is even more of an issue. Now a plan is vital for our attack.
Sun Ce: I hate them, everyone prepare to attack. We'll hit them with a night raid before its too late!

Sun Ce: Lets Go!

Zhou Yu: To think it's Liu Bei again.
Sun Ce: This time we can't let him escape.

Lu Su: If they have Zhuge Liang, it will be even more difficult to attack.

Zhuge Jin: (Kongming....)
Sun Ce: Ziyu....
Zhuge Jin: My Lord, both my younger brothers have their own masters, they can not influence me.
Sun Ce: Great.

Lu Meng: To think Liu Bei's causing trouble again.
Sun Ce: Yeah.

Sun Quan: Again elder brother wants to go out and fight.

Gan Ning: I have the featherless arrow, attacking the city walls isn't that difficult for me.

Taishi Ci: I really hope we can capture Liu Bei.


Battle
孙策: 想不到刘璋把城外设置了这么多栅栏,即使我们晚上也难以得手!
周瑜: 是啊,不过敌人的大军也不能集合起来,我们可以利用夜间把敌人逐个击破!
孙策: 好,那我们就逐个击破!
刘备想不到敌人晚上会发动进攻,如今我们只有奋力抵抗了。(希望孔明的援军尽快赶到。)
刘璋: 恩,我们一定要守住!

胜利条件
一、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙策死亡。
二、回合数超过25

Sun Ce: To think that Liu Zhang set up so many barricades, even if we attack at night, its hard to imagine what we can do.
Zhou Yu: Yes, only the enemy's forces aren't gathering up, it's possible that we can exploit the nighttime to strike the enemy.
Sun Ce: Good, then we strike at once!
Liu Bei: To think that they've already mobilized at night, we have to resist with all our strength. (I hope Kongmind can help us out as soon as possible.)
Liu Zhang: Yes, we must guard our land!

Victory Conditions:
1: Wipe out all enemies

Defeat Conditions:
1: Sun Ce dies.
2: 25 turns pass.

诸葛亮: 主公,我们前来支援!
刘备: 哈哈,前后夹击。
诸葛亮: 是。

诸葛亮: 马超将军,我们赶快进攻吧!
马超: 好。

马超: 孙策何在,可敢与西凉马超一战?

孙策: 什么,敌人从后路?!
马超: 哈哈,人称“小霸王”也不过如此,竟然不敢应战!

关羽:(真想与之一战……)
赵云: (好强的气势……)
孙策: (好一员虎将……)
孙策: 孙策在此,敌将休得猖狂!

Zhuge Liang: My Lord, we've arrived with assistance.
Liu Bei: Haha, attack them on both sides.
Zhuge Liang: Yes

Zhuge Liang: General Ma Chao, We attack immediately!
Ma Chao: Great

Ma Chao: Sun Ce, who dares to fight Xilang's Ma Chao?

Sun Ce: What, the enemy attacking from the rear?
Ma Chao: Ha, they say you're “The Little Conqueror”, so lets see how you handle a surprise challenge!

Guan Yu: (to think he really wants to fight...)
Zhao Yun: (ferocious strength....)
Sun Ce: (such a fierce general...)
Sun Ce: At this point, the enemy general must be furious

来吧!
哈哈,痛快!
不愧为小霸王!
看我的了!
不愧为锦马超。
不是一时能分出胜负的!

诸葛亮: 乘力疲之计进攻!
孙策: 糟了,先退后防守吧!

马超: 我们也开始进攻!
马超: 还能再战!

Come on!
Haha, lets have some fun!
Not bad for the Little Conqueror.
Look at me!
Not bad for Ma Chao.
At this time, I can't bear a defeat!

Zhuge Liang: Make use of their fatigue and attack!
Sun Ce: Bollocks, pull back on defense!

Ma Chao: I'll attack as well.
Ma Chao: I want another battle!

刘备: 不能撤退!
刘璋: 为了成都,一定要坚持到底!
孙策: 这前后夹攻……
孙策: 还是先撤退整备兵马消灭后面的马超解决后顾之忧!

我们兵马损失过半,还是先撤退先消灭马超吧!
孙策: 既然如此,撤退!

孙策: 很好,总算击退了敌人。我军胜利了!

孙策败给了刘璋。

Liu Bei: We can't retreat!
Liu Bei: For the sake of Cheng Du, we must continue to fight!
Sun Ce: Attacked from both sides....
Sun Ce: It's early enough to retreat, but I'm worried about Ma Chao's rear assault.

We've lost half our forces, do we retreat or perish from Ma Chao's assault?
Sun Ce: Since it is this way, retreat!

Sun Ce: Very good, their entire force retreated, we are victorious!

Sun Ce's army was defeated by Liu Zhang.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Thu Mar 19, 2009 5:24 pm
by Tarrot
回击马超

成都郊外 孙策军主营

孙策: 可恶,不知道他们怎么劝说让马超夹击我军后方。
周瑜: 如今我们只有大军继续围攻成都,派遣精锐部队回击马超,以及有后顾之忧。
鲁肃: 主公,这马超乃当世虎将,武艺不在关张之下,为何不将他招为我军?!
孙策: 恩,我也对马超甚是喜爱。
太史慈: 主公,我愿为这先锋将马超擒来!
孙策: 马超非一人能敌,我与你同去!
孙策: 公瑾,你就率大军继续围攻成都!
周瑜: 是。
太史慈: 是。

Counterattack on Ma Chao

Cheng Du outskirts, Sun Ce's Camp

Sun Ce: The jerks, I don't know how were they able to persuade Ma Chao to attack our rear.
Zhou Yu: While we continue the siege of Chengdu, we can send crack troops to attack Ma Chao, and be free of worry.
Lu Su: My lord, this Ma Chao is a general fierce as a tiger, his skill is greater than Guan or Zhang, why not recruit him?
Sun Ce: Great, I've always been fond of Ma Chao.
Taishi Ci: My lord, I want to try to capture General Ma!
Sun Ce: There isn't a man who can match Ma Chao, I'll go with you.
Sun Ce: Gongjin, I want you to lead the rest of the army continuing the siege on Chengdu.
Zhou Yu: Yes.
Taishi Ci: Yes.


军事会议 葭萌关之战前

葭萌关 孙策军主营

孙策: 子明,马超军的动况如何?
吕蒙: 马超在葭萌关集合了大量的人马,先前支援成都的不过是前部兵马。
孙策: 这下麻烦了!
吕蒙: 不过马超在西凉深得军心,如果我们能擒下马超,西凉军团不战自溃!
孙策: 好,我们就在此一举擒获马超!

孙策: 出发。

吕蒙: 主公一定要擒下马超。
孙策: 恩。

凌统: 我适合山地作战。

徐盛: 这次看我的了。

孙权: 兄长要小心了。
孙策: 仲谋放心。

太史慈: 主公,马超交给我了。

甘宁: 上次不能一战,我倒要看看这马超有多厉害。

Military Conference: Before Jiamengguan

Sun Ce: Ziming, what's the situation with Ma Chao's army?
Lu Meng: Ma Chao's at Jiameng Guan gathering many people, the aid at Chengdu was just the beginning.
Sun Ce: This is troublesome.
Lu Meng: However, Xiliang is where the heart of the army is, if we capture Ma Chao, Xiliang's forces will disperse.
Sun Ce: Good, we procede to capture Ma Chao!

Sun Ce: Lets go!

Lu Meng: My lord must capture Ma Chao.
Sun Ce: Indeed.

Ling Tong: I'm suited for combat in the hills.

Xu Sheng: I've taken a look at myself.

Sun Quan: Elder brother, please be cafeful.
Sun Ce: Don't worry Zhongmou.

Taishi Ci: My lord, I'll capture Ma Chao!

Gan Ning: Last time I couldn't fight, this time I want to take a look at Ma Chao's strength.

Battle


孙策: 子义小心了。
太史慈: 是,主公!
太史慈: 马超,上战你偷袭我军后方算不得英雄,如今可敢与我一战?
马超: 哈哈,有意思!
马超: 嘿,有点本事!
太史慈: 别小看人。

我们接着来。
奉陪到底!
好武艺。
彼此彼此!
先撤退了。

Sun Ce: Ziyi, be careful.
Taishi Ci: Yes, my lord!
Taishi Ci: Ma Chao, you whose attacked our army's rear can't be called a hero, dare you to come and fight me?
Ma Chao: Haha, interesting.
Ma Chao: Do you have any real ability?
Taishi Ci: Don't look down on me!

Come and join us.
I'll fight till the end.
Great strength.
Another another.
First retreat!

马超: 接着来吗?!
孙策: 马将军,上一战我们未分胜利,我们再此一分高下!
马超: 来吧!

接招吧!
谁怕谁!
哼!
该我了!
机会!
糟了,受伤了!

Ma Chao: Who comes to face me!
Sun Ce: General Ma, last time there was no victor, I'll face you again!
Ma Chao: Come at me!

Take this!
Whose afraid of who?
Hum.
I deserved that.
An opening!
Drat, I was injured!

马超: 如此大意,赶快后撤。
甘宁: 哪里跑?!
甘宁: 看箭!
徐盛: 看这里。
马超: 想不到是车轮战……既然败了我无话可说,要杀便杀!
孙策: 放马将军离开!
太史慈: 主公!
孙策: 我们胜之不武,将军可回去整备兵马与我们再战!
马超: 孙策不愧当世英雄,多谢了!
马超: 西凉军团全军出击!

胜利条件
一、擒获马超。
二、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙策死亡。
二、回合数超过35。

Ma Chao: So careless, hurry and retreat!
Gan Ning: Where are you going?
Gan Ning: FEEL MY ARROW!
Xu Sheng: Look here!
Ma Chao: I can't think of the wheels of war.... I have nothing to say, kill me!
Sun Ce: Release General Ma.
Taishi Ci: My lord?
Sun Ce: Our army wasn't victorious, the general can return to his forces and we can fight.
Ma Chao: Sun Ce is a hero of the era, many thanks.
Ma Chao: Xiliang Corps, everyone attack!

Victory Conditions:
1: Ma Chao's captured.
2: Everyone's eliminated.

Defeat Conditions:
1: Sun Ce's killed.
2: 35 turns pass.

士兵3: 为了马超将军,不能撤退!
步兵4: 为了马超将军,不能撤退!
马超: 还能再战!
马超: 想不到孙策军如此骁勇,只有回到关里防守了!

马超: 不能这样败给孙策,继续作战!
孙策: 马超,你跑不了了,赶快投降吧!
马超: 投降,休想!
马超: 伤太重了,不能抵挡了!
孙策: 嘿!
马超: 不好,被擒了!
孙策: 已经擒获马超,我军胜利!

孙策: 很好,总算歼灭了敌人!我军胜利了!

孙策败给了马超。

Soldier 3: For General Ma Chao, we can't retreat!
Footsoldier 4: For General Ma Chao, we can't retreat!
Ma Chao: We can still fight!
Ma Chao: To think Sun Ce's army is so brave, only to return on the defense!

Ma Chao: I can't be defeated by Sun Ce, I must continue to fight!
Sun Ce: Ma Chao, you can't escape, surrender at once!
Ma Chao: Surrender? Don't expect it!
Ma Chao: These injuries, shouldn't resist any longer.
Sun Ce: Hey!
Ma Chao: No good, I've been captured.

Sun Ce: We've already captured Ma Chao, we are victorious!

Sun Ce: It seems we've wiped out the army, we're victorious!

Sun Ce's army was defeated by Ma Chao.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Thu Mar 19, 2009 7:40 pm
by Sun Gongli
Sorry for my absence, I've had some unspeakable issues. I just wanted to let everyone know that I'm actually translating part of this game already, so I'd be more than happy to share what I have once it's finished.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Thu Mar 19, 2009 11:37 pm
by Tarrot
That's cool. My plan was to finish off Sun Ce's path, then go back and do the beginning stages before starting on Sun Quan's. I'm certain there will be a better translation then what I have out there anyways.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Mon Mar 23, 2009 7:36 am
by Tarrot
马超和马岱

葭萌关 孙策军主营

孙策: 马将军,可愿加入我军?
马超: 我本是新投之人,刘使君对我有知遇之人,我若另投,岂不遭天下人耻笑?!
马超: 要杀要剐……
马超: 这……
孙策: 马将军乃天下英雄,如若死在我手,岂不伯符之过?!
孙策: 希望我们以后在战场上能痛痛快快的交手!
马超: 多谢孙将军,孟起告辞了!
吕蒙: 主公,我们好不容易才抓到马超,为何要放了他?
孙策: 马超乃天下少有的勇将,如若能加入我军,我军又多一大战力!
吕蒙: 可是他刚才宁死不降!
孙策: 别说这个了,我们赶快敢往成都与公瑾他们汇合吧!
吕蒙: 是。

马超: 你总算赶来了?!
马岱: 兄长为何从此方向而来?
马超: 我在葭萌关被孙策而败,如今正往成都赶去。
马岱: 恩,那我们一起去吧!

Ma Chao & Ma Dai

Jiameng Guan; Sun Ce's Camp

Sun Ce: General Ma, I desire that you join our army.
Ma Chao: I have just joined a lord, Lord Liu has taken me in. If I were to join someone else, who under the heavens would not laugh at me? (very loose translation, help appreciated for a better one)
Ma Chao: I request death.
Ma Chao: This....
Sun Ce: General Ma is a hero of the day, if he were to die at my hand, how could Bofu live?
Sun Ce: I hope we can enjoy fighting on the battlefield.
Ma Chao: Many thanks to General Sun, Mengqi says goodbye.
Lu Meng: My lord, it wasn't easy to capture Ma Chao, why did we release him?
Sun Ce: Ma Chao is one of the great men of the day, if we can recruit him, he will be a great power.
Lu Meng: But he just said he'd die rather than surrender.
Sun Ce: Leave it alone, we have to move toward Chengdu to meet with Gongjin's forces.
Lu Meng: Yes!

Ma Chao: You've caught up?
Ma Dai: Elder Brother, what are we going to do now?
Ma Chao: I was caught by Sun Ce's ruse at Jiameng and defeated, now we march to Chengdu.
Ma Dai: Great, lets leave together.

成都议事厅

马超: 大人,有辱使命,我在葭萌关被孙策击败。
马超: 这是我的堂弟马岱,前来支援我的。
刘备: 听说孟起与孙策作战时曾被孙策擒获?
马超: 这……
刘备: 孟起不必解释,只是孟起与孙策交战必定对他非常熟悉,如若孙策来袭击,孟起可作先锋!
马超: 是。(看来使君不太相信我……)
马岱:(这刘备分明是不信任兄长。)
诸葛亮: (主公如此做必让马超起芥蒂,哎。)

Chengdu Reception Office
Ma Chao: Sir, it was a disgrace, I was defeated by Sun Ce at Jiameng Guan.
Ma Chao: This is my younger brother Ma Dai, he wishes to serve and provide assistance.
Liu Bei: I've heard that Mengqi was already captured by Liu Bei?
Ma Chao: This....
Liu Bei: Mengqi doesn't need to explain himself, since if Mengqi and Sun Ce do battle, Mengqi will be familiar with him. If Sun Ce attacks, you can leave the vanguard.
Ma Chao: Yes. (It seems that Lord Liu wasn't convinced by me....)
Ma Dai: (This Liu Bei doesn't trust my elder brother.)
Zhuge Liang: (My lord must misunderstand Ma Chao, ack.)

两军汇合

成都郊外 孙策军主营

孙策: 公瑾,成都的情况怎样了?
周瑜: 我军已围困程度多时,只是刘璋和刘备抵抗非常顽强!
孙策: 恩,在葭萌关我大败马超,如今已无后顾之忧,全力进攻成都!
周瑜: 是!

军事会议 成都之战前

成都 孙策军主营

孙策: 好!一鼓作气消灭刘璋!

孙策: 出发!

周瑜: 如今我军没后顾之忧,可以安心攻打成都了!

鲁肃: 成都城非常巨大,最好有损兵折将的心理准备。

诸葛瑾: 终于要和孔明作战了!

吕蒙: 听说成都现在有很多大将。
孙策: 是的,所以此战必定艰难。

太史慈: 请主公务必派我出战!

甘宁: 让他们尝尝我没羽箭的厉害。

Both Armies Meet

Chengdu Outskirts; Sun Ce's camp

Sun Ce: Gongjin, what is the state of affairs in Chengdu?
Zhou Yu: We've encircled Chengdu many times, but Liu Zhang and Liu Bei have been tenacious.
Sun Ce: Goodness, we were able to defeat Ma Chao at Jiameng Guan. Now that we don't have to worry about our rear, we can put our full force into Chengdu.
Zhou Yu: Yes.

Military Conference; Prior to Chengdu

Cheng Du; Sun Ce's Camp

Sun Ce: Good, lets rouse the army to kill Liu Zhang!

Sun Ce: Lets go!

Zhou Yu: Now that our army's rear is taken care of, we can attack Chengdu without issue.

Lu Su: Chengdu is exceptionally large, its best we have generals who are mentally prepared.

Zhuge Jin: At last we battle against Kongming!

Lu Meng: I've heard that Chengdu has many great generals.
Sun Ce: Indeed, so this battle will be very difficult.

Taishi Ci: Please bring me to battle My Lord!

Gan Ning: I want them to taste the pain of my Featherless Arrow!


Battle

Liu Zhang: 什么,孙策又攻来了?总是夜间来袭想不想让人睡个好觉!
魏延: 大人放心,城外和城内都有大将重兵把守!
Liu Zhang: 那我就放心了!
孙策: 孟起,想不到我们这么快就对阵沙场了。
马超: 孙将军,久违了!
刘备: (马超果然有问题……)
刘备: 孟起赶快进攻,打跨孙策!
马超: 是!
马超: 大家随我杀!

马超: 嘿!
马岱:(孙策果然厉害,连兄长都不能胜过他。)
太史慈: (这马超越战越勇……)
马超: 哈哈,和孙将军交手是一大快事。
孙策: 我们接着来!
马岱: 我来帮兄长一臂之力。

Liu Zhang: What, Sun Ce's attacking again? He always raids at night time, I don't suppose I could ask him to think of those who are sleeping.
Wei Yan: Don't worry Sir, there are great generals guarding the city outside and inside the walls.
Liu Zhang: Then I'll be at ease.
Sun Ce: Mengqi, to think we fought after such a short time on the battlefield.
Ma Chao: General Sun, we haven't done so for a while....
Liu Bei: (As expected, Ma Chao's having a problem.....)
Liu Bei: Mengqi, advance quickly and take out Sun Ce.
Ma Chao: Yes!
Ma Chao: Everyone follow me to the slaughter!.

Ma Chao: Hey!
Ma Dai: (Sun Ce is really tough, Elder Brother can't exceed him.)
Taishi Ci: (This Ma Chao is exceptionaly brave....)
Ma Chao: Haha, fighting General Sun is a great event.
Sun Ce: Well then come at me!
Ma Dai: Elder Brother, I've came to lend a hand.

你的对手是我!
太史子义前来领教。
西凉马岱!
好,想不到马超之弟也有如此武艺。
更厉害的还在后面呢!
哈哈,好!
我们稍后再战!
好。

孙策: (想不到马超之弟也有如此武艺。)
马超: 我们如此下去很难分出胜负,不如回去领各自兵马再来一战。
孙策: 好!

马超: 杀呀!
甘宁: 快解决他们。
徐盛: 知道了!(怎么又是我们……)
马超: 什么?!
孙策: 敌军士气已乱,全军进攻冲跨他们。
马岱: 兄长,我们还是先抵抗孙策吧。
马超: 恩。

You will be my opponent!
Taishi Ziyi has come to teach you a lesson!
Ma Dai of Xiliang!
Good, to think Ma Chao's younger brother has martial ability as well.
Take more damage from the back!
Haha, good.
We can fight again later.
Good.

Sun Ce: (to think Ma Chao's younger brother is also skilled in marital arts)
Ma Chao: We'll continue this difficulty, with victory or defeat. Lets return to our troops to fight the battle.
Sun Ce: Good

Ma Chao: Kill them!
Gan Ning: Lets finish them quickly.
Xu Sheng: Agreed (how is this happening again....)
Ma Chao: What?
Sun Ce: The enemy is confused, everyone attack!
Ma Dai: Elder brother, can we still resist Sun Ce?
Ma Chao: Gah!


诸葛亮: 主公,前方马超战败全军覆没!
刘备: 什么,马超战败,全军覆没?!
刘备: 早知会如此!
刘备: 出来吧,挡住孙策军的冲锋!
诸葛亮: (主公什么时候在这里布置了伏兵,为何刚才不去援救马将军?!)
马超: 使君,既然此地伏有兵马,为何方才不出兵援救我等?!
刘备: 哼!别以为我不知道你与孙策有交情,上次被擒他却放你,几番作战你几次败退!
马超: 想不到我马超如此拼命,却换来……
马岱: 兄长,那大耳贼对你不义,我们何不反投孙策,我观孙策天下英雄,兄长若投,必当受重用!
马超: 虽刘备对我无义,我也不能与他对战,我们走吧!

Zhuge Liang: My lord, all of Ma Chao's forces were annihilated!
Liu Bei: What, Ma Chao lost, his whole army annihilated?
Liu Bei: I knew it would be so.
Liu Bei: Come out, block the charge of Sun Ce's army!
Zhuge Liang: (My lord put an ambush here? Why didn't he save General Ma?!)
Ma Chao: My lord, if these troops were already here, why didn't you save me?
Liu Bei: Hurmph! I already knew you and Sun Ce were friends, last time he captured you but released you, you've retreated many time against him!
Ma Chao: To think I risked my life so many times, but with this exchange...
Ma Dai: Elder brother, that big eared thief has no justice, why not join Sun Ce? He's a hero of the day and seems to like you, certainly you'd be put in a powerful position!
Ma Chao: Even though Liu Bei has no honor, I can't fight him. We retreat from battle!

孙策: (孟起……)
刘备: 哈哈,孙策,你还想和马超里应外合吗?
刘备: 让你尝尝我铁甲卫队的厉害!
甘宁: 又一个说大话的家伙。
刘备: 啊,不好!
徐盛: 我再来补一箭。
刘备: 完了,我的梦想……
甘宁: 配合得真好啊!
徐盛: 是啊。
甘宁: 咦,这家伙的武器。
徐盛: 不过刘备的尸首被那马带跑了。
报!刘大人已被孙策前军斩杀!
诸葛亮: 主公,亮受主公三顾茅庐,却未任何大功,主公却先亮而去!
关羽: 大哥!
张飞: 大哥,该死的孙策!
诸葛亮: 可恶的孙策,看我的!
诸葛亮: 以我之体,唤醒玄武之神!

Sun Ce: (Mengqi....)
Liu Bei: Haha, Sun Ce, you want to plot against me from the outside using Ma Chao on the inside?
Liu Bei: Taste my armored guard's ferocity!
Gan Ning: Another big talking guy.
Liu Bei: Ack, no good!
Xu Sheng: I've come to fill you with arrows!
Liu Bei: Its over, my dream.......
Gan Ning: We coordinated real well.
Xu Sheng: Yes.
Gan Ning: Hey, his weapon. Yoink. (not in the script, but I kinda feel it adds to the humour of the death scene)
Xu Sheng: Lets take Liu Bei's head to Ma Dai.
*insert name later*: A report! General Liu has been beheaded by Sun Ce!
Zhuge Liang: My Lord, I received your brightness after the three visits, but I did not commit any great service, and my lord's light has left!
Guan Yu: Elder Brother!
Zhang Fei: Elder brother, we'll kill Sun Ce for you!
Zhuge Liang: Sun Ce's evil, I've seen it.
Zhuge Liang: I can use my body to rouse the Xuanwu God! (I wonder if this is different if you're not wearing the Xuanwu armor....)

孙策: 这是……
陆逊: 果然有玄武之神的气息。
孙策: 咦……
陆逊: 白虎之神现世!
孙策: 多谢这位将军了,请问将军高姓?
陆逊: 孙将军客气了,在下陆伯言,早闻此地有玄武之息,特来相助!
孙策: 好,杀呀!
诸葛亮: 想不到施展此法术的时候有人捣乱,身体被反噬了!
诸葛亮: 主公,亮随你来了!
诸葛瑾: 孔明……
赵云: 连军师也……
黄忠: 军师!
黄忠: 我要出战了!
赵云: 我也来了!
关羽: 我们为兄长和军师报仇!
张飞: 杀呀!

魏延: 大人我也出战了!
Liu Zhang: 几位将军全都出城作战了,魏将军还是留下守备城池吧!
Wei Yan: 是。(如此胆小如何在乱世立足!)
孙策: 哈哈,能与如此多的天下英雄交手我孙策也不枉此生了!
孙策: 全军进攻!!

胜利条件
一、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙策死亡。
二、回合数超过35。

Sun Ce: This is....
Lu Xun: As expected, the Xuan Wu God's breath.
Sun Ce: Well....
Lu Xun: APPEAR, WHITE TIGER YAN! (that is officially the name I'm giving the White Tiger God, yes it makes no sense outside of White and Tiger being in the same word,
Sun Ce: Many thanks general, may I ask your name?
Lu Xun: General Sun is so polite, it is Lu Boyan, I had heard of the Xuanwu God's breath and came to help you.
Sun Ce: Good, lets murder them!
Zhuge Liang: To think there wouldn't be confusion after using this plan, my health is being devoured.... (translation help on the first part? No clue how to do it)
Zhuge Liang: My lord, my light's coming for you!
Zhuge Jin: Kongming.....
Zhao Yun: Even the director....
Huang Zhong: Director....
Huang Zhong: I must go out and fight!
Zhao Yun: I'll come too!
Guan Yu: We'll avenge elder brother!
Zhang Fei: MURDER!

Wei Yan: Sir, I also want to go out and fight.
Liu Zhang: There are many generals outside the city, General Wei needs to remain inside the city.
Wei Yan: Yes. (How is being timid in these chaotic times sufficient?)
Sun Ce: Haha, so many heroes of the day will have been born in vain.
Sun Ce: Everyone, attack!

Victory Conditions:
1: Eliminate all enemies.

Defeat Conditions:
1: Sun Ce is killed
2: 35 turns pass.

哈哈,逮到一个会射箭的老头!
(又一个瞧不起我老人家的……)
老头,这大年纪了赶快回去吧。
(不愧为老黄忠,箭法果然精准!)
(完了,速度太快,没办法招架了!)
怎么了,没本事说话了?!
老头,你箭术也不过如此,难道只会在远处射箭吗?
可恶,看招!
什么?!
嘿!
(糟了,这么凌厉的箭势!)
别想别的事!
呼……

徐盛: 要不是他大意还真不是他对手。这就是诸葛弩吗?果然好弓!
黄忠: 难道真的老了吗……?
赵云: 哎,先撤退吧!
关羽: 兄长……
张飞: 无力再战。
别杀我,我投降!
魏延: 只能到这里了。

孙策: 很好,总算歼灭敌人!我军胜利了!

孙策败给了刘璋。

Haha, catch the arrows I shoot at you old man!
(again I'm looked at as old...)
Old Man, return to your age at once!
(Worthy of being called Old Huang Zhong, his arrows are perfectly accurate)
(I'm finished, the velocity's too quick, is there no way to provoke him?)
Why do you not have the ability to speak anymore?
Old Man, your technique is poor, do you not have any long distance ability?
I hate you, face me!
What?
Ack!
(not bad, such strong archery potential)
Don't think of other things.
No.....

Xu Sheng: His carelessness was his opponent. This is the Zhuge Bow? It really is a good bow. Yoink!
Huang Zhong: Am I really too old...?
Zhao Yun: Ack, an early retreat!
Guan Yu: Elder brother....
Zhang Fei: Again no strength to fight.
Liu Zhang: Don't kill me, I surrender!
Wei Yan: I'm only able to go to here?

Sun Ce: Very good, we've annihilated the enemy, we're victorious!

Sun Ce's army was defeated by the enemy.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Mon Mar 23, 2009 11:47 am
by Tarrot
赵云与马超 成都郊外

赵云: 马将军!
马超: 这不是赵将军?
赵云: 希望主公的事情马将军不要怪主公,其实……
马超: 听说使君在成都已战死,既然都已不在了,我又怎会放在心里!
马超: 不知赵将军要到何处去?
赵云: 我准备离开这里。
马超: 离开?
赵云: 是啊,主公对我有大恩,如今主公已死,我已无牵挂!
马超: 赵将军……
赵云: 对了,孙策乃当世英雄,对马将军也甚是器重,希望马将军能为孙策效力平定天下,能让百姓过上好日子!
马超: 可是……
赵云: 这个武器就交给将军了,希望马将军能在战场上建功立业!
赵云: 告辞了!
马超: 刘备到底是个怎样的人?!

招降马超 成都郊外

孙策: 马将军,你让我好找啊!
马超: 孙将军。
孙策: 如今刘备已亡,先前又对马将军无义,将军何不加入我军!
马超: ……
马岱: 兄长。
周瑜: 马将军……
马超: 将军前番不杀之恩,如今又如此看中马超,愿效犬马之劳。
孙策: 好,马将军请起!

陆逊 成都 议事厅

孙策: 哈哈,这次多亏了伯言我军才能如此顺利的攻下成都!
陆逊: 将军过奖了!
孙策: 不知将军可否愿意为我军效力?
陆逊: 伯言愿为将军效力。
孙策: 好,如今我军平定益州,又得两员良将,要大摆庆功宴!
孙策: 对了,可曾看到关羽和张飞?
陆逊: 未曾看到!
孙策: 恩。

Zhao Yun and Ma Chao, Chengdu Outskirts

Zhao Yun: General Ma!
Ma Chao: Aren't you general Zhao?
Zhao Yun: I hope that you don't blame our lord for Cheng Du, actually....
Ma Chao: I heard that Lord Liu already fought at Cheng Du, and already died, my heart is already freed.
Ma Chao: I didn't know where General Zhao would go.
Zhao Yun: I'm prepared to leave here.
Ma Chao: To leave?
Zhao Yun: My lord was great to me, and now my lord is dead. I've decided to retire (I'm guessing at Zhao Yun's line at the end).
Ma Chao: General Zhao.....
Zhao Yun: Indeed, Sun Ce is a hero of the era, and General Ma is a powerful tool, I hope General Ma can help Sun Ce bring peace under the heavens, and can help the common people.
Ma Chao: But....
Zhao Yun: This weapon is for the general, I hope that General Ma can use it on the battlefield to great merit.
Zhao Yun: Say goodbye for me.
Ma Chao: What kind of person was Liu Bei?

Recruting Ma Chao; Chengdu Outskirts

Sun Ce: General Ma, you were looking for me?
Ma Chao: General Sun.
Sun Ce: Liu Bei has died. Previously, it would not have been just to join me, so why not join me now?
Ma Chao: …..
Ma Dai: Elder Brother.....
Zhou Yu: General Ma....
Ma Chao: The previous general's deeds were extinguished, now you take a look at me again, I hope to toil like a dog for you.
Sun Ce: Great, I request General Ma to stand!

Lu Xun; Chengdu City; Meeting hall

Sun Ce: Because of Boyan's ability, the assault on Cheng Du went off without a hitch.
Lu Xun: The general gives great encouragement.
Sun Ce: Does the general wish to join our force?
Lu Xun: Boyan wishes to work with your force.
Sun Ce: Great, my army has added a province, as well as two great generals, we must celebrate these merits!
Sun Ce: Hey, have you seen Guan Yu or Zhang Fei?
Lu Xun: I haven't seen them.
Sun Ce: Oh dear.

成都 花园

庞统: 都督!
周瑜: 不知士元有何事啊?
庞统: 如今益州已平,统也该离开了!
周瑜: 什么,士元要离开?
庞统: 是啊。
周瑜: 士元是否在此不顺心?
庞统: 都督误会了,统习惯不受拘谨的生活!
周瑜: 知道不能改变士元,请士元保重!
庞统: 多谢都督,请收下这个!
庞统: 统告辞了!

剧情

经过连番的激战,孙策终于占领了益州,并且收得马氏兄弟,这样当初鲁肃的计策已经完全实现,孙策也有了与曹操抗衡的资本!此时的曹操看见孙策的势力日涨也坐立不安起来。

南下 许昌 议事厅

曹操: 听说孙策已经占领了荆益两州,并且刘备也战死,其势力大涨,诸位有何对策?
贾诩: 主公,如今孙策初得荆益两州,民心未定,主公可率兵讨伐孙策!
曹操: 文和言之有理,孤就亲率大军讨伐孙策。
士兵01: 报!有一名叫关羽的说要见丞相!
曹操: 云长……
曹操: 请他进来!
士兵01: 是!
关羽: 丞相别来无恙!
曹操: 云长我们又见面了!
关羽: 说来话长,兄长在成都被孙策军所杀,我兄弟二人……
曹操: 云长放心在这里住下吧。
曹操: 孙策骄横,孤正要讨伐他,云长可愿作先锋?
关羽: 多谢丞相!

Chengdu Garden

Pang Tong: Commander!
Zhou Yu: What is Shiyuan working on?
Pang Tong: Now that Yizhou is pacified, it is time that I leave.
Zhou Yu: What, why must you leave Shiyuan?
Pang Tong: I just must.
Zhou Yu: Shiyuan isn't following his heart?
Pang Tong: The commander's mistaken, in uniting the land, I can't stand to lead a cautious life.
Zhou Yu: I know I can't change you Shiyuan, I hope you take care of yourself.
Pang Tong: Many thanks Commander, I request that you accept this.
Zhou Yu: I will tell everyone goodbye.

After much fierce combat, Sun Ce finally took Yizhou, and accepted the Ma brothers. Thus, Lu Su's plan was implemented, as Sun Ce and Cao Cao now contended for the capital! Now Cao Cao saw Sun Ce's power, and took a worried stand.

Nanxia; Xuchang Affairs Office
Cao Cao: I've heard Sun Ce's already took Jingzhou and Yizhou, and Liu Bei's died as well. His power has swelled greatly, what countermeasures do we have?
Jia Xu: My lord, now that Sun Ce has Jingzhou and Yizhou, the people's hearts aren't settled, my lord can lead an expedition against Sun Ce.
Cao Cao: Language and words have their own logic, at once we will attack Sun Ce!
Soldier1: I bring news! A general named Guan Yu is here to see our lord.
Cao Cao: Yunchang....
Cao Cao: Let him in.
Soldier1: Yes!
Guan Yu: Has the Prime Minister been well since our last meeting?
Cao Cao: We meet again Yunchang.
Guan Yu: I've come to say, my elder brother was murdered by Sun Ce in Chengdu, my other brothers.....
Cao Cao: Yunchang, please be at ease and stay here.
Cao Cao: Sun Ce is so arrogrant, does Yunchang want to lead the expedition against Sun Ce?
Guan Yu: Many thanks Prime Minister!

曹操在得到关羽的加入后举兵南下濡须口与孙策军展开对决。而孙策留下马岱镇守益州,其余兵马兵分两路,由孙权统军在濡须口抵抗曹操,自己从西路出发,但曹操却调回兵马取得了汉中!就在此时的张昭献计乘曹操出兵汉中之际向合淝进军!

进军合淝 合淝 孙权军主营

孙权: 听说镇守合淝的是曹军大将张辽?
陆逊: 恩,听说张辽智勇双全,曹操能把此军事要地让张辽镇守,可见其过人之处,将军要小心了!
孙权: 恩,那我们准备出发!

孙权: 出发。

甘宁: 这是与曹操的第一战!

陆逊: 这张辽不可小看!

张昭: 一定要拿下合淝。

After obtaining Guan Yu, Cao Cao sent forces to the south to breach Sun Ce's Ruxukou. However, Sun Ce remained with Ma Dai to guard Yizhou, with the remaining forces split both ways, since Sun Quan's army was gathered in Ruxukou to resist Cao Cao. But moving from the west, Cao Cao dispatched forces from Han Zhong At this moment, Zhang Zhao sent troops Han Zhong's edge to join the army at He Fei.

He Fei; Sun Quan's Camp

Sun Quan: I've heard that guarding He Fei is Cao Cao's general Zhang Liao?
Lu Xun: Goodness, I've heard Zhang Liao's as brave as anyone, Cao Cao must've assigned Zhang Liao to guard a strategic location, it's clear he's a respected person, we must be careful general.
Sun Quan: Indeed, lets prepare to set off.

Sun Quan: Lets go

Gan Ning: This is Cao Cao's first fight!

Lu Xun: This Zhang Liao can't be overlooked!

Zhang Zhao: We must keep a hold on He Fei!


Battle

孙权中伏初始化

孙权围攻城池多日……

乐进: 张将军,孙权已围城多日了,我军已无多少战力,不出几日城必破,只是为何主公迟迟不发援兵?
张辽: 主公正与孙策在交战,暂时不能分出兵马前来支援。
李典: 那如何是好?
张辽: 孙权攻城数日已非常疲惫,我听闻周瑜并不在孙权军中,孙权之谋不足为惧,定当在这几日破敌。
乐进: 张将军可有秒计?
张辽将曹操的书信拿出……
乐进: 果然妙计!
李典: 虽有此计,但听闻孙权军中有一叫陆逊陆伯言的将领不可小看,他曾帮孙策拿下成都。
张辽: 恩,我们先守备城池,到时按计行事。
是!

孙权: 想不到张辽如此厉害,我军围攻数日竟防得如此严密!
孙权: 伯言,如今可有良策破城?
陆逊: 敌军防守如此严密,我军围攻多日也不见其效,不如先暂时撤军,向主公求援兵马。
孙权: 哼,我军虽围攻多日也未能攻破城池,但敌军也损耗了不少,必须加紧进攻拿下城市。
陆逊: 孙将军,张辽严守多日,必有诡计!
孙权: 我军围攻多日,也不见有诡计,定是城中粮少兵乏,全军进攻!
陆逊:(糟了,将军急功心切必中张辽之计。)
陆逊: 孙将军……
孙权: 不必多言,全军进攻!

胜利条件
一、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙权死亡。
二、回合数超过25。

Sun Quan's ambush Begin!

After numerous days of Sun Quan sieging a city

Yue Jin: General Zhang, Sun Quan's been sieging the city for days, how many times has our armies fought? Not leaving is breaking our morale, and our lord is late with his aid.
Zhang Liao: Our lord is busy fighting Sun Ce, he can't send troops to help us.
Yue Jin: Why is that good?
Zhang Liao: Sun Quan's frequent attacks on the city have exhausted him, I've heard Zhou Yu's not in Sun Quan's army, we have nothing to fear of Sun Quan, today we can break the enemy!
Yue Jin: General Zhang has a plan?
Zhang Liao pulls out Cao Cao's correspondence
Yue Jin: As expected, a wonderful plan.
Li Dian: Even with this plan, Sun Quan's forces have a Lu Xun zi Boyan who can't be overlooked, he's helped Sun Ce take Chengdu!
Zhang Liao: Bollocks, we defend the city until its the right time to implement this plan.
*insert name later*: Yes.

Sun Quan: To think Zhang Liao was so tough, the army's been sieging the city for days and the defenses have been unexpectedly tight.
Sun Quan: Boyan, do you have a good plan for taking the city?
Lu Xun: With the enemy's tight defenses, our besiegement has not seemed to had an effect, it would be best to temporarily withdraw and get help from our lord.
Sun Quan: Hum, even though we've been sieging the city for many days, the enemy is also worn out, we need to intensify the attack!
Lu Xun: General Sun, Zhang Liao is keeping a tight guard, he must certainly be thinking of something.
Sun Quan: We've been sieging for many days and he hasn't shown anything, their provisions are low and their men are tired. Everyone continue the attack!
Lu Xun: (This is bad, the general's desire for service will let him fall victim to Zhang Liao's plans)
Sun Quan: There isn't much to say, everyone attack!

Victory Conditions:
1: Eliminate all enemies.

Defeat Conditions:
1: Sun Quan dies
2: 25 turns pass

孙权: 怎么防守稀疏了许多,定是对方已经没有多少兵马了,全军赶快攻城!
陆逊: 不好,这样必定中张辽之计!
孙权: 杀!
步兵1: 啊!

孙权: 嘿!
孙权: 后面的跟上冲进城去!
张辽: 哈哈,孙权你中计了,出来吧!
贼兵1: 嘿!
孙权: 什么,敌人竟然在城里埋伏放火?!
张辽: 哈哈,孙权受死吧!
孙权: 不好,受伤了!
张辽: 哈哈,现在后悔已经晚了,受死吧!
周泰: 休得伤害孙将军!

要想伤害孙将军先从过我这关。
哼,你也跑不了!
好大的力气。
哪里走?!
嘿!
啊!

周泰: 即使死也要让孙将军安全逃脱!
贼兵5: 啊!
张辽: 真是一个值得敬佩的将领!
孙权: 幼平,都怪我贪功冒进。
孙权: 全军赶快撤退!

胜利条件
一、孙权逃走。
二、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙权死亡。
二、回合数超过25。

Sun Quan: How can we defend against so many men, how did they get so many troops, everyone attack! *note: I will edit this after playing the level to see if he got ambushed or if most of Zhang Liao's troops were gone*
Lu Xun: Not good, this is surely Zhang Liao's plan!
Sun Quan: Kill them!
Soldier 1: YEAH!

Sun Quan: What?
Sun Quan: The enemy attacked our rear?
Zhang Liao: Haha, you fell for my plan Sun Quan, come out and face me!
Bandit1: Hey!
Sun Quan: What, the enemy used an unexpected fire ambush?!
Zhang Liao: Haha, Sun Quan will surely die.
Sun Quan: Not good, I'm injured...
Zhang Liao: Haha, your regrets are too late, prepare to die!
Zhou Tai: Rest your injuries General Sun!

To think you hurt Sun Quan while I was around.
Hum, you also won't flee.
Such great strength!
Where'd you go?
Hey!
Ack!

Zhou Tai: Even if I die, its important I get General Sun to safety!
Bandit5: Ack!
Zhang Liao: He is truly a worthy officer.
Sun Quan: Youping, my greed is to blame!
Sun Quan: Everyone retreat!

Victory Conditions:
1: Sun Quan retreats
2: All enemies are eliminated

Defeat Conditions:
1: Sun Quan Dies
2: 25 turns pass

张辽: 全军进攻,不要放跑孙权!
陆逊: 赶快前去救援孙将军!
孙权: 糟糕,伤口恶化了……
关羽: 张将军,我们奉丞相之命前来支援!
张辽: 哈哈,原来是云长,赶快一起杀敌,抓住孙权!
关羽: 全军进攻,一定要抓住孙权!

孙权: 糟了,连关羽都来了,得赶快撤退。
孙权: 总算脱险了,可是幼平……
关羽: 你就是孙策的弟弟孙权?
孙权: 正是!
关羽: 一定要杀了你为兄长报仇。
孙权: 得赶快离开。
关羽: 还有点本事!
周泰: 还不能撤退!

乐进: 撤退!
李典: 靠张将军了。
关羽: 又失败了……
关平: 先撤了。
关兴: 已经尽力了。

孙权: 很好,总算打败了敌人。我军胜利了!

孙权败给了张辽。

Zhang Liao: Everyone attack, don't let Sun Quan escape!
Lu Xun: Everyone go help Sun Quan.
Sun Quan: Bad luck, the injury is getting worse...
Guan Yu: General Zhang, on orders of the Prime Minister we've arrived to provide aid.
Zhang Liao: Haha, Yunchang's on our side, lets slaughter the enemies together, and get Sun Quan.
Guan Yu: Everyone attack, we must get Sun Quan.

Sun Quan: Drat, Guan Yu's arrived, we must retreat immediately.
Sun Quan: We're finally out of danger, but Youping....
Guan Yu: Are you Sun Ce's younger brother Sun Quan?
Sun Ce: That I am.
Guan Yu: Then I must kill you to avenge my elder brother!
Sun Quan: We must leave at once.
Guan Yu: Stop, you can't retreat!

Yue Jin: Retreat!
Li Dian: We're dependent on General Zhang.
Guan Yu: Defeated again....
Guan Ping: We have to retreat!
Guan Xing: I've done what I can.

Sun Quan: Great, we've defeated the enemy, we're victorious!

Sun Quan was defeated by Zhang Liao's army.

Re: LOEW Translation Thread.

Unread postPosted: Thu Mar 26, 2009 2:33 pm
by Tarrot
Two more stages being posted. The second one has a hilarious moment in it in the opening text, which I'll post over in the other LoEW thread.


周泰之死 逍遥津郊外

孙权: 幼平,这次要不是你我早已命丧张辽之手。
孙权: 伯言,悔不该听你的劝告,致使我军损兵折将。
陆逊: 孙将军……
孙权: 要是兄长和公瑾在就好了……
孙权: 想不到张辽竟有如此之能,而我军现在却又无对敌之人。
吕蒙: (张文远吗……)
士兵02: 报将军,在周将军的遗物中找到这个。
孙权: 恩,这是……
孙权: 如此优秀的战铠……
孙权: 幼平放心,我定会让战铠在战场上散发光芒的!

威震逍遥津 合淝 议事厅

张辽: 想不到云长会来支援。
关羽: 丞相闻孙权围城多时,恐合淝有失,特派我等前来支援,想不到文远杀得孙权丢盔弃甲。
张辽: 想来孙权不会善罢甘休。
关羽: 如今我军大胜,士气正旺,可乘胜追击。
张辽: 孙权此次虽大败,但其军中不乏智谋之士,不可大意。
关羽: 这次到要好好会一会孙策军。
张辽: 有云长在想来孙权也奈何不了我们。

Sun Quan: Youping, you lost your life saving me from Zhang Liao's hands.
Sun Quan: Boyan, I regret not listening to your advice, because of this, my army suffered a great defeat.
Lu Xun: General Sun....
Sun Quan: If Elder Brother or Gongjin were here....
Sun Quan: To think Zhang Liao was able to do this, and now our army lacks the ability to oppose him.
Lu Meng: (Zhang Wenyuan....)
Soldier 2: A report for the general, we found this in General Zhou's remnants.
Sun Quan: Goodness, this is....
Sun Quan: Such excellent battle armor
Sun Quan: Rest Youping, and know I will use your armor on the battlefield to represent your light.

(note, no clue how to translate this at all, not important so I'm leaving it)

He Fei meeting hall

Zhang Liao: To think Yunchang would come and provide assistance.
Guan Yu: The Prime Minister heard He Fei was under siege, and was afraid it would fall, so he sent me to provide aid. To think Wenyuan would slaughter the enemy such that Sun Quan's abandon his armor and helmet.
Zhang Liao: I think that Sun Quan will not give up on this.
Guan Yu: After our great victory, and with our morale so high, we can us this to exterminate them.
Zhang Liao: Although Sun Quan suffered a great loss, there is no lack of cunning among his men, we can not be careless.
Guan Yu: The time is well to meet Sun Ce's army.
Zhang Liao: Has Yunchang just came to help us with Sun Quan?

孙权在合淝围攻张辽多日不下,但因急功冒进中张辽之计策,在逍遥津被张辽杀得损兵折将,幸得手下大将周泰拼死相救,而为救孙权的周泰却在乱军中战死!此时赶来支援张辽的关羽也正想与孙权展开决战。

合淝郊外 孙权军主营

孙权: 伯言,如今敌军大胜,志气正旺,又有大将关羽前来支援,这该如何是好?
陆逊: 正是如此,我军应该暂避其锋芒。
吕蒙: 不然。
孙权: 子明何出此言?
吕蒙: 我军要攻,但是详攻。
孙权: 哦?
吕蒙: 我军虽败,而张辽又得关羽相助,但我军兵力优势尚在,我军可一路率大军在敌人阵前叫阵,另一路则从敌后偷袭。
孙权: 如何偷袭?
吕蒙: 正如陆将军所说,我军此时又出兵有违兵家常识,张辽和关羽必认为将军不懂兵法而起轻视之心。
吕蒙: 我军可在城前将敌人引出,再派一员武将由城东偷袭敌军!
甘宁: 末将愿带百骑偷袭张辽。
孙权: 好,就由兴霸带军偷袭!
孙权: 想不到几日不见子明竟能想出如此计策,此次就由子明统帅全军!
是!

吕蒙转职为督军,精神力大幅度上升!

孙权: 这个战盔就送给子明了。
吕蒙: 多谢将军!
孙权: 好,我们赶快出发。

孙权: 出发。

陆逊: 希望能骗过张辽。

张昭: 即使已经有了完全的准备,也不能小看敌人。

孙权: 这次就看子明的了。
吕蒙:(这次要张辽看看我的厉害。)
孙权:(他在想什么呢!)

甘宁: 偷袭就交给我了。
孙权: 兴霸请多加小心。
甘宁: 孙将军请放心。

Sun Quan besieged Zhang Liao for many days at He Fei, but eager to prove himself, he fell for Zhang Liao's plan. At Xiaoyaojin, Zhang Liao slaughtered Sun Quan's soldiers, but Zhou Tai saved Sun Quan's life, and died in the process. Now Zhang Liao and Guan Yu are prepared to launch a major invasion against Sun Quan.

He Fei outskirts; Sun Quan's camp

Sun Quan: Boyan, now that the enemy is victorious, their morale is high, and Guan Yu's providing aid, what can we do?
Lu Xun: At the moment, we should avoid combat.
Lu Meng: No so!
Sun Quan: Does Ziming have something to say?
Lu Meng: We must attack, but very precisely.
Sun Quan: Oh?
Lu Meng: Although our army was defeated, and Zhang Liao has Guan Yu on his side, our army is still superior, and we can lead our men against them in bursts. Another idea would be to raid them.
Sun Quan: How so?
Lu Meng: As I said, our army can send troops to oppose the enemy, and Zhang Liao and Guan Yu will think our army doesn't know the basics of war and scorn us.
Lu Meng: Our army can distract the enemy, and a skilled general can attack them from the East side.
Gan Ning: Sir, I can do it with only 100 troops!
Sun Quan: Good, then Xingba will raid the enemy.
Sun Quan: To think after so many days we came up with this plan, Ziming will be the Commander in Chief of the whole army.
Lu Meng: Yes!

Lu Meng turned into a Commander, his spiritual power has increased.

Sun Quan: I present this helmet to Ziming.
Lu Meng: Many thanks my lord.
Sun Quan: Good, then lets set off.

Sun Quan: Lets go.

Lu Xun: I hope we can deceive Zhang Liao.

Zhang Zhao: Even if we've completed preparations, we should still take a small look at the enemies.

Sun Quan: Now it depends on Ziming's approach.
Lu Meng: (This all depends on if I can hurt Zhang Liao)
Sun Quan: (What is he thinking?)

Gan Ning: I will raid the enemy forces!
Sun Quan: Xingba, I ask you to be careful.
Gan Ning: General Sun doesn't have to worry.

Battle

吕蒙军与张辽军交战多日……

吕蒙: 关羽,别以为打了胜仗就不可一势,不过是使用了阴谋诡计,可敢出来与我军一战!
关羽: 文远,想不到孙权军不但没有撤退,竟然又起兵来攻。
张辽: 敌军行动有违常理,我们还是小心的好。
关羽: 恩。
关羽: 孙权被我军杀得丢盔弃甲,竟还有脸来,何不早降。
吕蒙: 哈哈,红脸匹夫,竟然把功劳往自己身上揽,定是无能之备,快快滚开!
关羽: 你……
吕蒙: 无能之辈,赶快叫张辽出来应战,上次靠诡计取胜,可敢与我大战一场。
关羽: (此将武艺平凡,排兵如此不严谨,新败又如此快速起兵来攻,定是不懂什么兵法。)
关羽: 文远,我观敌军来将武艺平常,不懂兵法,我军可杀出擒拿孙权。
张辽: 让我看看。
张辽: 如此布阵真是天助我也。
关羽: 哈哈,那我率军由南面出击,文远率军由北面出击。
张辽: 好。

关羽: 哼,受死吧!
张辽: 前军出击冲跨敌人阵型。
吕蒙: (出来了吗?!)
吕蒙: 好,两军出击夹击敌军!

胜利条件
一、歼灭所有敌军。

失败条件
一、孙权和吕蒙死亡。
二、回合数超过25。

After many days of Lu Meng's army opposing Zhang Liao's army

Lu Meng: Guan Yu, I can't believe that you won against are army, as you employed treachery and deceit. Come out and face our army!
Guan Yu: Wenyuan, to think that not only has Sun Quan's army not retreated, but they've came to face our army.
Zhang Liao: There is no logic behind it, we should still be careful.
Guan Yu: Goodness.
Guan Yu: Sun Quan abandoned his armor as well as his face, why hasn't he surrendered?
Lu Meng: Haha, the red faced man, who has many of his own deeds, is really powerless. Lets start the attack quickly!
Guan Yu: You.....
Lu Meng: I challenge the weak Zhang Liao to come out and fight me. Last time you used trickery and deceit, now we can fight one on one!
Guan Yu: (this man is skilled martially, but his soldiers aren't prepared, to lose and return so quickly, he's ignorant of the Art of War)
Guan Yu: Wenyuan, he's skilled martially, but ignorant of the Art of War, our men can go out and take Sun Quan.
Zhang Liao: I permit it.
Zhang Liao: Lets have our troops help me attack as well.
Guan Yu: Haha, I'll command the army on the south side, you can command forces on the north side.
Zhang Liao: Good.

Guan Yu: Heh, prepared to die?
Zhang Liao: First wave, attack the enemy!
Lu Meng: (they've came out?)
Lu Meng: Good, both sides have came out to attack us.

Victory Conditions:
1: Wipe out all enemies

Defeat Conditions:
1: Sun Quan and Lu Meng are killed.
2: 25 turns pass

甘宁: 终于赶到敌人后方了,继续赶路!

甘宁: 终于到达敌人后方了。杀!
步兵9: 啊!
甘宁: 杀进去!
甘宁: 嘿!

步兵5: 什么,敌人攻进城了?!
甘宁: 乘敌人混乱快占领城池打击敌人士气!
甘宁: 已占领敌军城池!
张辽: 糟了,城池被敌人占领了,这样我军的士气就……

关羽: 既然已经重创敌人,现在可以收兵了。撤退!
关兴: 辜负了父亲的期望。

关平: 父亲,关平撤退了。

张辽: 只能撤退了。
孙权: 张辽我要为周泰报仇。
张辽: 看你有这个本事没有。
吕蒙: 让你见识一下我的厉害。
张辽: ……

倾国倾城

孙权: 歼灭所有敌军,我军胜利!

孙权败给了张辽。

Gan Ning: Finally we're at the enemy's rear, continue with the mission.

Gan Ning: We've finally reach the enemy's rear, kill them!
Footsoldier 9: Ack!
Gan Ning: Kill any who enter or leave.
Gan Ning: Hey!

Footsoldier 5: What, the enemy's attacking the city?
Gan Ning: Take advantage of the confusion and morale to keep attacking the city!
Gan Ning: We've taken hold of the city!
Zhang Liao: Damn it, the city's been taken, with our army's morale...

Guan Yu: Now that the city's been taken, we should withdraw our forces. Retreat!
Guan Xing: I've failed to live up to father's expectations.

Guan Ping: Father, Guan Ping must retreat!

Zhang Liao: The only option is to retreat!
Sun Quan: We've avenged Zhou Tai against Zhang Liao.
Zhang Liao: I can see you really don't have this ability.
Lu Meng: Take note of the damage I did.
Zhang Liao: ….

Sun Quan: Everyone's been annihilated, we're victorious!

Sun Quan's been defeated by Zhang Liao.