Signature discussion thread

Best threads of The Pub, for your viewing pleasure.

Re: Signature discussion thread

Unread postby mrwongshappymushu » Wed Jul 21, 2010 10:17 pm

My favourite general [<3]
User avatar
mrwongshappymushu
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 904
Joined: Sun Aug 02, 2009 10:51 pm
Location: Canada

Re: Signature discussion thread

Unread postby GuoBia » Wed Apr 06, 2011 6:11 am

You know... Since my concentration is Women's History and sexual practices on the side.

So I was going to put as my signature,

"Come here for women and sex!"

But I realized everyone would take that the wrong way.
Guo run! Guo run!!!!
User avatar
GuoBia
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1155
Joined: Sat May 02, 2009 7:11 am
Location: For the Southlands!

Re: Signature discussion thread

Unread postby Sun Fin » Wed Apr 06, 2011 2:44 pm

Can you blame us? I think everyone would have that thought...
Have a question about a book or academic article before you buy it? Maybe I have it!
Check out my library here for a list of Chinese history resources I have on hand!
User avatar
Sun Fin
Librarian of Shen Zhou
 
Posts: 7286
Joined: Sat Nov 10, 2007 9:20 pm
Location: Vicar Factory

Re: Signature discussion thread

Unread postby Qu Hui » Wed Apr 06, 2011 3:11 pm

GuoBia wrote:You know... Since my concentration is Women's History and sexual practices on the side.

So I was going to put as my signature,

"Come here for women and sex!"

But I realized everyone would take that the wrong way.

Well, if it makes you feel better the first thing I though of was "Holy crap when did GuoBia become a madame!?"
My avatar is Roy from Fire Emblem: Binding Blade, as he appears in Fire Emblem: Awakening
Quote of the "Day": "The world always seems brighter when you've just made something that wasn't there before." -Neil Gaiman
User avatar
Qu Hui
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1797
Joined: Wed Jul 19, 2006 3:34 pm
Location: #SoSZ, 24/7

Re: Signature discussion thread

Unread postby Sun Fin » Wed Jun 15, 2011 9:27 am

I'm just looking at TMB's location (?) and decided this was the most appropiate place to talk about it :lol:.

'I'm not as think as people drunk I am'.

My dad has a variation on that...

'I'm not as thunk as people dink I am'

:lol:
Have a question about a book or academic article before you buy it? Maybe I have it!
Check out my library here for a list of Chinese history resources I have on hand!
User avatar
Sun Fin
Librarian of Shen Zhou
 
Posts: 7286
Joined: Sat Nov 10, 2007 9:20 pm
Location: Vicar Factory

Re: Signature discussion thread

Unread postby Zhuanyong » Wed Jun 15, 2011 2:49 pm

Sun Fin wrote:I'm just looking at TMB's location (?) and decided this was the most appropiate place to talk about it :lol:.

'I'm not as think as people drunk I am'.


Funny thing is, when he first changed to that location I read it the way a coherent person would say that sentence. Then I kinda paused and started to chuckle.

Probably the best location on the forum. :lol:
Avatar: N/A

[No comment]
User avatar
Zhuanyong
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 5355
Joined: Mon Sep 27, 2010 8:58 pm
Location: If I told you, would it really matter?

Re: Signature discussion thread

Unread postby Lady Wu » Mon Jun 27, 2011 7:23 am

I love the passage from Mencius that WeiWenDi quoted in his signature:

孟子对曰:‘杀人以梃与刃,有以异乎?’
曰:‘无以异也。’
‘以刃与政,有以异乎?’
曰:‘无以异也。’
曰:‘庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿莩,此率兽而食人也。…如之何其使斯民饥而死也?’

And what's more awesome is that, when I picked up my James Legge translation of the Four Books to look up the English translation, I opened to a random page and it happened to be this passage (Mencius 1.4)!!!!! :shock:

"Mencius replied, 'Is there any difference between killing a man with a stick and with a sword?'

The king said: 'There is no difference.'

'Is there any difference between doing it with a sword and with the style of government?'

The king's reply was: 'There is no difference.'

Mencius said: 'In your kitchen there is fat meat; in your stables there are fat horses. But your people have the look of hunger, on the wilds there are those who have died of famine. This is leading on beasts to devour men[...] What shall be thought of him who causes his people to die of hunger?'"
"Whatever you do, don't fall off the bridge! It'll be a pain to try to get back up again." - Private, DW 8
User avatar
Lady Wu
There's no better state than Wu
There's no better state than Wu
 
Posts: 12846
Joined: Mon Aug 26, 2002 2:35 am
Location: Wu-ere else?

Re: Signature discussion thread

Unread postby WeiWenDi » Mon Jun 27, 2011 2:53 pm

:mrgreen: Glad you approve! When I was reading the Mencius that passage kind of caught my eye. Kind of shows one how forward-thinking and humanitarian the Confucians were, particularly given the violent time when they were spreading the word.

And what's more awesome is that, when I picked up my James Legge translation of the Four Books to look up the English translation, I opened to a random page and it happened to be this passage (Mencius 1.4)!!!!! :shock:


Dammit, Jim, I'm a student, not a Victorian!

Hehe, I should give the dude a break, though. His translations of the Analects and the Great Learning are invaluable, particularly with the footnotes.

But yeah, finding the passage that quick is pretty eerie. :D
Some more blood, Chekov. The needle won't hurt, Chekov. Take off your shirt, Chekov. Roll over, Chekov. Breathe deeply, Chekov. Blood sample, Chekov! Marrow sample, Chekov! Skin sample, Chekov! If I live long enough... I'm going to run out of samples.
User avatar
WeiWenDi
Hedgehog Emperor
 
Posts: 3833
Joined: Mon Jan 28, 2008 12:09 am
Location: L'Étoile du Nord

Re: Signature discussion thread

Unread postby WeiWenDi » Sun Jul 31, 2011 4:25 pm

This:

TooMuchBaijiu wrote:我喜欢大的烟头,我不能撒谎
所有其他的兄弟你不能否认
当一个女孩走在一个微小的腰部
以及在你的脸圆的事情
您获得如雨后春笋般涌现

-爵士混合了很多, "婴儿得到了回来"


is made of win. :D

But I'd personally translate it like this:

俺喜 欢 大 屁股,可不是谎言
你们其他兄弟勿否认
既然个微小腰的女生竟然进屋
有个你脸前球形物
你中
就想韧地演
因你睬到屁股后塞满
在她穿着的裤太窅呀,
俺被钩盯地停不了呀

...

And I could go on... but Google Translate's not great for this version, which seems like a problem. :P
Some more blood, Chekov. The needle won't hurt, Chekov. Take off your shirt, Chekov. Roll over, Chekov. Breathe deeply, Chekov. Blood sample, Chekov! Marrow sample, Chekov! Skin sample, Chekov! If I live long enough... I'm going to run out of samples.
User avatar
WeiWenDi
Hedgehog Emperor
 
Posts: 3833
Joined: Mon Jan 28, 2008 12:09 am
Location: L'Étoile du Nord

Re: Signature discussion thread

Unread postby TooMuchBaijiu » Sun Jul 31, 2011 6:04 pm

I can't speak a word of Chinese (Well, I know 'ni hao') and I still lol'ed at the first line. You got the pauses down and everything!

Just out of curiosity, though, what are the differences between our versions?
I don't write fanfic, but if I did it would involve Zhou Yu and Zheng He fighting to win the heart of Lai Choi San. Then I'd make them join forces to fight Ming the Merciless, who secretly works for Master Li. I'd squeeze Lu Bu in there somehow.
User avatar
TooMuchBaijiu
Scholar of Shen Zhou
 
Posts: 1469
Joined: Mon Nov 29, 2010 4:15 am
Location: In 1939, chasing Frida Kahlo with a Gillette

PreviousNext

Return to The Pub, Timeless Threads

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

Copyright © 2002–2008 Kongming’s Archives. All Rights Reserved